Articles

Cajun-Französisch-Wörterbuch

Wenn Sie sich unten im Bayou State wiederfinden, seien Sie nicht überrascht, wenn Sie einen ungewöhnlichen Dialog belauschen. Sie werden nicht verrückt; Sie sprechen nur mit einem Cajun.

Sehen Sie, in der Mitte des 18. Jahrhunderts ließen sich französische Kolonisten in der kanadischen Provinz Nova Scotia nieder, gleich oberhalb der Spitze dessen, was heute Maine ist. Diese Siedler, bekannt als die Akadier, wurden bald von den Briten vertrieben und fanden Zuflucht im südlichen Louisiana, mit seinem bereits starken französischen Erbe. Die Akadier wurden schließlich als „Cajuns“ bekannt und entwickelten ihren eigenen Lebensstil und Dialekt, der heute als Cajun-Französisch bekannt ist.

So gehen Sie voran, seien Sie eine kleine Lagniappe (siehe Definition unten). Probieren Sie einige dieser französischen Cajun-Wörter und -Sätze aus, wenn Sie in Baton Rouge sind. Die Einheimischen werden vielleicht lachen, aber wir garantieren, dass sie es lieben werden!

Allons (ah-lohn) – Auf geht’s!

Andouille (ahn-do-wee) – eine würzige Wurst aus Schweinefleisch, die typischerweise in Gumbos und anderen Cajun-Gerichten verwendet wird.

Bayou (bye-you) – ein langsam fließender Strom.

Beignet (bin-yay) – ein frittierter französischer Donut, der mit Puderzucker überzogen ist. Normalerweise kommen Beignets in der klassischen quadratischen Form, aber einige Restaurants in Baton Rouge, wie Coffee Call, haben sie in langen, dünnen Streifen, die Beignet Fingers genannt werden.

Bon Ami (bon ah-mee) – ein guter Freund.

Boudin (boo-dan) – eine Kombination aus gekochtem Reis, Schweinefleisch, Zwiebeln, grünen Paprika und Gewürzen. Die Mischung wird in einen Fleischwolf gegeben, bevor sie in eine Wursthülle gefüllt wird. Anschließend wird sie gedämpft oder erhitzt. Boudin-Bällchen sind auch erstaunlich, das ist einfach Boudin, das zu einer Kugel geformt und dann gebraten wird.

Bourre (boo-ray) – Französisch für „gefüllt“, es ist auch der Name eines Cajun-Kartenspiels.

Cassoulet (cass-ou-lay) – ein herzhafter französischer Bohneneintopf, der typischerweise mit weißen Bohnen und Würstchen zubereitet wird, zusammen mit Schweine-, Lamm- oder anderem Fleisch.

Cher (shaa) – Cajun- und kreolischer Slang, abgeleitet aus dem Französischen. Ein Begriff der Zuneigung, der so viel wie „Liebling“, „lieb“ oder „Schätzchen“ bedeutet. Wenn es als Adjektiv verwendet wird, beschreibt es etwas Süßes oder Niedliches.

Couyon (coo-yawn) – wird verwendet, um eine törichte Person zu beschreiben.

Étouffée (ay too fay) – ein Gericht, das in der Cajun- und kreolischen Küche üblich ist und aus einer Art übergossenem Meeresfrüchte-Eintopf besteht, der mit Reis serviert wird.

Fais Do Do (fay doh doh) – die französische Art, „schlafen gehen“ zu sagen, und seltsamerweise auch ein Begriff für eine Cajun-Tanzparty, die oft samstags oder sonntags stattfindet.

Fifolet (fee foo lay) – Cajun Folklore. In Baton Rouge auch der Name eines beliebten Halloween-Festivals.

Filé (fee-lay) – gemahlene Sassafrasblätter, die zum Eindicken und Aromatisieren von Gumbo verwendet werden.

Gris-gris (gree-gree) – jemandem einen Fluch auferlegen, am häufigsten in Diskussionen über Voodoo oder schwarze Magie verwendet.

Gumbo (gum-boe) – eine dicke, robuste, auf Mehlschwitze basierende Suppe, die mit Meeresfrüchten oder Wild & zubereitet und oft mit Okra oder Filé angedickt wird.

Jambalaya (jum-bo-lie-yah) – ein Reisgericht mit einer beliebigen Kombination aus Rind-, Schweine- oder Geflügelfleisch, geräucherter Wurst, Schinken oder Meeresfrüchten sowie Sellerie und grünem Paprika. Im traditionellen kreolischen Rezept werden Tomaten hinzugefügt.

Joie de vivre (Jhwa da veev) – französische Übersetzung von „die Freude am Leben“.

Lagniappe (lan-yap) – bedeutet „ein kleines Extra“

Laissez les Bon Temps Roulez (lay-zay lay bon ton rule – ay) – Cajun-Französisch für „Lass die guten Zeiten rollen!“

Maque Choux (mock-shoo) – Mais gedünstet mit Tomaten, Paprika, karamellisierten Zwiebeln und Gewürzen. Fleisch oder Meeresfrüchte können hinzugefügt werden.

Mardi Gras (mardi graw) – französisch für „Fetter Dienstag“, Mardi Gras ist um die traditionellen katholischen Feiertage, Fetter Dienstag und Aschermittwoch, die zu Ostern führen, zentriert. Normalerweise findet er im späten Januar, Februar und manchmal sogar im März statt. Für die Louisianer ist Mardi Gras das größte Fest des Jahres.

Petite (pe-teet) – klein.

Po-Boy – ein Sandwich, das immer mit französischem Brot gemacht wird, Po-Boys können mit gebratenen Austern, Garnelen, Fisch, Langusten, Fleischbällchen, geräucherter Wurst und mehr gefüllt werden. Hat seinen Namen von einem historischen Sandwich, das nur 5 Cent für „arme Jungs“ kostete.

Roux (rue) – die ach so wichtige Basis von Gumbos oder Eintöpfen. Es ist eine langsam gekochte Mischung aus Mehl und Öl, die dem Gericht Geschmack verleiht, aber jede Oma hat ihre eigene spezielle Technik.

Sauce Piquante (saws-pee-kawnt) – bedeutet „scharfe Sauce“, die normalerweise in einem scharfen Gericht oder Eintopf verwendet wird.
Zydeco (zi-de-co) – ein Musikstil, der traditionelle kreolische und Cajun-Musik mit R&B und afrikanischem Blues verbindet.

Im Editor öffnen Post to Social Send to WordPress

Eine Antwort schreiben

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert.