10 expresiones en español uruguayo para los visitantes de este paraíso latinoamericano
Uruguay.
Sólo el nombre trae a la mente un paraíso latinoamericano, ¿no?
¡Y debería! Uruguay está situado por debajo de la Zona Tropical, por lo que, aunque tiene cuatro estaciones, la nieve y cualquier cosa remotamente helada es inaudita allí.
Es socialmente atractivo (vida nocturna, ¿alguien?) y visualmente impresionante (¡oh, esas playas!) – y si eso no es suficiente, la cocina es para morirse.
No es ninguna sorpresa, entonces, que Uruguay sea un paraíso para los expatriados y un imán para los viajeros. Es, sinceramente, la joya silenciosa de Sudamérica.
También es un secreto bastante bien guardado, así que considere esta primicia como un regalo especial.
Vaya a las aguas termales. Quédate para el Carnaval de Montevideo.
Sea cual sea tu razón para conseguir ese sello de Uruguay en tu pasaporte, asegúrate de hablar como un local con estas 10 palabras uruguayas imprescindibles en español y expresiones locales populares!
Descarga: Esta entrada del blog está disponible en un cómodo y portátil PDF que puedes llevar a cualquier parte. Haz clic aquí para obtener una copia. (Descargar)
Español uruguayo: Lo que escucharás en Uruguay
Aunque el español es la lengua oficial del país, el español uruguayo es ligeramente diferente de lo que la mayoría de nosotros aprendemos a través del estudio de la lengua convencional.
El español uruguayo también se conoce como español rioplatense, que es un dialecto que se habla cerca de la preciosa cuenca del Río de la Plata en Argentina y Uruguay.
Hay dos rasgos distintivos del español uruguayo que querrás tener en cuenta si estás estudiando la jerga local o planeando una visita:
Los uruguayos utilizan la forma voseo de conjugación verbal en lugar de la forma tuteo. Esto significa simplemente que vos (tú) ocupa el lugar del pronombre de la segunda persona, en lugar de tu (tú). Algunos otros países utilizan esta variante de conjugación, sobre todo Argentina.
La y y la ll se pronuncian más fuerte en comparación con otros países de habla hispana, dándoles a ambas un sonido «sh» distintivo. Así que cuando los oigas hablar, ¡no te sorprendas! Tu oído se acostumbrará a la diferencia.
Por supuesto, hay unas cuantas variaciones regionales más en el español uruguayo, sobre todo un vocabulario común que puede que no escuches en ningún otro lugar.
Sólo he estado en Uruguay una vez -y créeme, es tan bonito que el lugar tiene un lugar en mi lista de visitas obligadas- así que le pedí a un pariente que me contara la primicia. Nació en Montevideo y todavía vive en el país. Y sí, ¡estoy celoso!
Celos aparte, fue muy servicial, citando un proverbio uruguayo que nunca había oído antes: «No como un olmo para peras». En otras palabras, ¡para obtener información sobre Uruguay, lo mejor es consultar a un uruguayo!
Así que agité el olmo y bajó una impresionante lista de palabras y expresiones que deberías conocer antes de volar al Paraíso… um, Uruguay.
Y si buscas más formas de escuchar el auténtico español tal y como lo usan los hablantes nativos de todo el mundo, no busques más allá de FluentU.
Otros sitios utilizan contenido guionizado. FluentU utiliza un enfoque natural que te ayuda a introducirte en la lengua y la cultura españolas con el tiempo. Aprenderás español tal y como lo hablan personas reales.
FluentU tiene una amplia variedad de temas en vídeos, como puedes ver aquí:
FluentU pone al alcance de los usuarios vídeos nativos con transcripciones interactivas. Puedes tocar cualquier palabra para buscarla al instante. Cada definición tiene ejemplos que han sido escritos para ayudarte a entender cómo se usa la palabra.
Además, si ves una palabra interesante que no conoces, puedes añadirla a una lista de vocabulario.
Revisa una transcripción interactiva completa en la pestaña Diálogo, y encuentra palabras y frases listadas en Vocabulario.
Aprende todo el vocabulario de cualquier vídeo con el sólido motor de aprendizaje de FluentU. Desliza el dedo hacia la izquierda o hacia la derecha para ver más ejemplos de la palabra en la que estás.
Lo mejor es que FluentU hace un seguimiento del vocabulario que estás aprendiendo y te da práctica extra con las palabras difíciles. Incluso te recordará cuándo es el momento de repasar lo que has aprendido. Cada alumno tiene una experiencia realmente personalizada, aunque esté estudiando con el mismo vídeo.
Comienza a usar FluentU en la página web con tu ordenador o tableta o, mejor aún, descárgate la aplicación FluentU para iOS o Android.
La traducción literal de esta expresión podría ser todo sobre la sal, pero dependiendo del contexto, esta expresión puede significar» duro», «increíble» o «grande». Así que, ¡todo lo contrario de cómo un angloparlante podría usar «salty» como expresión!
Es una de esas grandes palabras multiusos que parece encajar en casi cualquier situación.
¡El perro rojo es muy salado! (¡El perro rojo es muy grande!)
Ella camina como una bailarina. ¡Muy salada! (Camina como una bailarina. ¡Increíble!)
Bárbaro (Barbarian)
Los bárbaros no suelen tener buena reputación, pero decir «¡Bárbaro!» en Uruguay significa que estás de acuerdo o asombrado con algo.
Es el equivalente a «¡Genial!» y se utiliza sobre todo en Uruguay, aunque también lo escucharás en zonas de Latinoamérica cercanas al país como ciertas provincias de Argentina.
«¿Quieres ir a cenar a ese nuevo restaurante?» («¿Quieres ir a cenar a ese nuevo restaurante?»)
«¡Sí! ¡Barbaro!» («¡Sí! ¡Genial!»)
3. Ta (It is)
Ta viene de está, que significa «es».
En este caso, ta equivale a la expresión americana «okay.»
Es simplemente un reconocimiento general, para todo.
«Tu café está muy caliente.» («Tu café está muy caliente»)
«Ta.» («Está bien»)
Nabo (Turnip)
Nabo es una palabra divertida para usar como un insulto suave que implica estupidez. En otras palabras, estás diciendo que alguien tiene el cerebro de un nabo (¡o la falta de él!).
Es muy común y está pensada como un pseudoinsulto desenfadado, no como algo malo u ofensivo. Incluso los niños pequeños usan esta palabra en broma!
¿No ves que estás parado en un charco? ¡Nabo! (¿No ves que estás parado en un charco? ¡Nabo!)
¡Bo! (¡Hey!)
No hay una traducción literal absoluta para esta expresión tan común. Es similar a decir «¡Hey!» en inglés, pero sólo en la medida en que se pretende llamar la atención de alguien.
Imagina que estás en un bar lleno de gente y quieres tomar una cerveza. Llevas 10 minutos esperando pero el camarero no te ha visto.
¿Qué hacer?
Levantar el dinero, levantar un poco la voz y llamar, «¡Bo!»
Lo mismo ocurre si ves a un amigo por la calle. Saludar no llama su atención y realmente te gustaría hablar con ella. ¿La mejor solución? Ya la tienes: «¡Bo!»
6. Gurí (Niño)
Gurí es un término de la jerga uruguaya para referirse a un «niño» que proviene del idioma guaraní, que es el que hablan los nativos paraguayos.
Cuando se usa en referencia a un joven real, está bien. Pero cuando gurí se refiere a un adulto, es un insulto. ¡Y uno bastante insultante, por cierto! Básicamente significa que el adulto está actuando como un niño.
Y ninguno de nosotros quiere oír que estamos actuando como un niño, ¿verdad? Así que, aunque esta parece insulsa, en realidad es bastante impactante.
«¿Por qué no te disculpas? Compensar!» («¿Por qué no te disculpas? ¡Compensa!»)
«Es su culpa. ¡Ella empezó!» («Es su culpa. ¡Ella empezó!»)
«Gurí.» («Niño»)
7. Bondi (Autobús)
En Uruguay, no estarás esperando el autobús. En su lugar, estarás mirando el reloj y mirando el tráfico esperando el bondi, el término de argot para «autobús».
Así que si estás buscando direcciones para la parada de autobús más cercana, recuerda que muy pocos lugareños realmente dicen el autobús. Hazles saber que buscas el bondi y encajarás perfectamente.
¿Dónde se detiene el bondi? (¿Dónde se detiene el bondi?)
Chau (Adiós)
Chau deriva de la palabra italiana Ciao, que significa «adiós».
El hecho de que chau se utilice tanto en Uruguay demuestra que hubo un efecto importante en el país por parte de los inmigrantes italianos. Algunos llegan a decir que los italianos ayudaron a fundar Uruguay.
¡Hay una sorprendente cantidad de cultura e historia detrás de esta pequeña palabra!
«Me voy a trabajar. ¡Chau!» (Me voy a trabajar. ¡Adiós!)
9. Re- (Muy)
Re- es un prefijo que se utiliza en lugar de muy. Cuando se adjunta a cualquier palabra, simplemente añade la palabra «muy» a lo que se adjunta.
¿Te parece confuso? Un ejemplo puede ayudar: lindo se convierte en relindo. Simple!
Estoy refeliz hoy. (Estoy muy contento hoy.)
-Ito (Pequeño)
El sufijo -ito significa «pequeño» -¡y se añade a todo! Indica simpatía y simpatía, y forma parte de la conversación informal.
Este uso no se limita a Uruguay, pero mi pariente me asegura que forma parte de las interacciones casuales del día a día, por lo que debería incluirse aquí. Él insistió, así que te lo paso a ti!
Qué lindo perrito. (Qué lindo perrito.)
Ese es un burrito. (Ese es un burrito.)
Hay tantas razones para visitar Uruguay que, sinceramente, debería estar en la lista de deseos de la mayoría de la gente!
¿Sabías que Uruguay es la cuna del tango? ¡Es la verdad! ¡Tal vez puedas planear una visita para tomar clases de tango.
O tal vez sólo estés deseando ver los idílicos viñedos y probar un vino de clase mundial?
Cualquiera que sea tu razón para ir al encantador Uruguay, aprender a hablar español como un local será una brisa con estas 10 palabras uruguayas imprescindibles!
¡Buena suerte! (¡Buena suerte!)
Descarga: Esta entrada del blog está disponible en un cómodo y portátil PDF que puedes llevar a cualquier parte. Haz clic aquí para obtener una copia. (Descargar)
Si te ha gustado este post, algo me dice que te va a encantar FluentU, la mejor forma de aprender español con vídeos del mundo real.
¡Experimenta la inmersión en el español online!