Articles

Hablar de palabrotas/cursos en sueco (aviso por contenido)

X

Privacidad & Cookies

Este sitio utiliza cookies. Al continuar, aceptas su uso. Obtenga más información, incluyendo cómo controlar las cookies.

¡Lo tengo!

Publicidad

Advertencia: Este post contiene palabrotas/maldiciones en sueco e inglés y puede ofender a la gente. No leas si te ofendes fácilmente!
Hola a todos, esta mañana cuando me desperté y escuché a mi madre murmurar para no volver a dormirme, de repente me vino un pensamiento que nunca había pensado.

¿Es cierto que los suecos tenemos más palabrotas que los ingleses? Así que me puse a buscar en Google y encontré que algunas personas habían dicho que los estadounidenses dicen más palabrotas que en otro idioma (no sé si es cierto) Pero no pude encontrar qué país tenía más palabrotas. Pero sí pude encontrar algunas de las peores palabrotas de diferentes países, lo cual fue una lectura divertidísima. Si quieres leerlo sólo tienes que buscar en Google «country worst curses»

Pero no es de eso de lo que tengo que hablar ahora. Entonces, ¿cómo voy a saber si los ingleses tienen más palabrotas/palabras malsonantes que los suecos? Se lo pregunto a la gente x) Aquí viene una lista de nuestras palabrotas suecas y una explicación sobre lo que significan en inglés y también quizás discutiré sobre lo malvadas o poco convincentes que son. Decidme si se os ocurren más palabrotas en vuestro propio idioma x)

Cursos suecos/Palabras malsonantes (quería ponerlas en un spoiler pero el código no funcionó):

Neger – una persona negra o simplemente negra, esto se usa a menudo con jävla antes de la palabra «Jävla neger» y son racistas, por lo que realmente no se permite decirlo en Suecia. Lo curioso es que tenemos un caramelo de chocolate que se llama «neger boll» (bola negra) y ahora la gente no se atreve a decir esa palabra porque no quiere herir los sentimientos de los negros, así que ahora se llama bolas de chocolate. Neger fue desde el principio sólo una palabra para la palabra negro, ¿realmente nos convertimos en racistas sólo porque llamamos a una bola de chocolate para una bola neger?

Hora – lit. puta, lo curioso es que nunca se utiliza para las personas que son putas. Como mucho se lanza la palabra a las chicas que casualmente han hecho algo que no te ha gustado o si una chica muestra mucha piel de forma tentadora. A menudo usamos djävla antes de la palabra)

Djävla… – A menudo se usa antes de una maldición/palabra de maldición para hacerla más fuerte. Si tratara de usar una palabra en inglés para ello, probablemente sería «you damn» Así que úsalo en una frase «You damn whore» (din djävla hora)

Din djävul – Ya no se usa tanto, no es tan fuerte hoy en día. Literalmente significa «tú diablo»

Djävlar – lit. diablos, pero se usa como «mierda» y se puede combinar con muchas palabras. «Djävla fitt helvete» por ejemplo. Esta frase se utiliza sobre todo cuando se golpea un dedo del pie y se grita mientras se salta y se hace un espectáculo cómico para todos los que están cerca.

Fitta – significa literariamente vagina pero últimamente se ha utilizado como palabrota. Tenemos dos palabras para vagina, una es vagina (no se pronuncia como en inglés) y la otra es fitta que se considera un nombre mucho más feo para ella. Se utiliza como la palabra puta, se grita sobre todo a las mujeres si han hecho algo que no te gusta. ¡También se puede usar como «mierda» que se grita directamente cuando se golpea algo.

Kukhuvud – lit. dickhead! No he escuchado esto tanto en sueco pero existe aunque no es lo más común. La mayoría de las veces se utiliza para la gente que sólo piensa en el sexo, o al menos debería ser así, pero en realidad se utiliza para todos los chicos, a menudo por los chicos porque no se les ocurre otra cosa que decir.

(jävla) Bög – gay, esto se utiliza para cuestionar la hombría de un chico, llamándolo un maldito gay que el hombre no es lo suficientemente varonil. Cuando le digo a mi amigo que es un maldito gay, lo digo en serio porque realmente es gay. Lo cual es gracioso porque se ríe mientras la gente a nuestro alrededor se pregunta «¿POR QUÉ MIERDA HAS DICHO ESO?». Y piensa que le he insultado xD

Arsle/rövhål – culo/imbécil, se usa cuando alguien te ha hecho enfadar mucho y ha herido tus sentimientos. Como si alguien te engaña. Lo que sé es que es más común usarlo con los chicos.

Dra åt helvete – Vete al infierno, se usa cuando quieres que alguien desaparezca.

Helvete – lit. infierno, pero tiene el mismo significado que «mierda» lo gritas cuando te has hecho daño en el dedo del pie.

Idiot – idiota, bueno creo que sabes lo que significa.
Skit – mierda. (a menudo se utiliza con djävla antes de él)

störd (sólo maldición en una frase – du är så jävla störd) – eres tan malditamente perturbado/retardado
Efterbliven – retardado, el mismo uso que störd.

(jävla) Gubbe – anciano/grosero, (se convierte más en una maldición si dices jävla gubb jävel, damn geezer damn?)

snorunge – snotkid, si un niño es irritante entonces se le suele llamar snotkid. Gosh that sounds so damn funny in English xD

Fan – lit. devil/fan/damn. Se utiliza como damn o shit cuando ha pasado algo malo.

Piss – pis/urina, a menudo utilizado por los niños antes de que hayan llegado a conocer las verdaderas palabrotas.

Din mamma… – tu madre.. No sé cómo es en otros colegios pero en el mío son sobre todo los inmigrantes los que hacen «tu mamá». Así que dicen tu mamá y luego dicen algo sobre tu mamá, la persona que probablemente nunca han conocido. Por supuesto, hay algunos suecos que también dicen esta maldición, pero en mi escuela no es tan común oír a los suecos decirlo porque pensamos que es una cosa tan aburrida. Es más divertido decir puta que criticar a la madre de alguien. xD

Jag ska knulla dig – I shall fuck you, no he oído a nadie usar esta maldición, pero sí he oído historias de inmigrantes que la dicen. Pero no sé hasta qué punto es cierto. Lo que sé es que lo usa la gente que quiere darle una paliza a alguien.

(Jävla) CP – parálisis cerebral (una enfermedad), se usa para decir que alguien es estúpido. Cuando era más joven acababa de empezar una moda de decir cp así que lo usaba todo el tiempo.

Espero que hayas aprendido algo útil, o quizás no. La mayoría de las maldiciones que no he escrito son de esas que dicen los niños pequeños o que son demasiado antiguas para ser consideradas palabrotas hoy en día o que son tan parecidas a otras que no tengo que decirlas.

Entonces, ¿qué hemos aprendido? Pues… los ingleses han aprendido a decir palabrotas en sueco para que ahora la gente no entienda cuando les dices algo mezquino xD

Ahora una pregunta, ¿cuándo una palabrota se convierte en un insulto? Qué grado de maldad debe tener? Puede seguir siendo palabrota una palabra antigua que no se considera palabrota para los jóvenes? ¿Cuándo una palabra deja de ser una palabrota y cuándo empieza a serlo?

Piensa en ello cuando intentes dormir esta noche 😉

Publicidad

Dejar una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *