Articles

Las mil y una noches | Resumen de la trama

Resumen

Prólogo

El prólogo alaba a Dios y describe el propósito del libro: instruir, entretener y mantener un registro histórico de los acontecimientos.

Prólogo|El rey Shahrayar y Shahrazad, la hija de su visir

La historia que abre el libro proporciona el trasfondo del resto de los relatos. Después de que su primera esposa le traicione, el rey Shahrayar, convencido de que todas las mujeres son traidoras, se casa con una nueva novia cada noche y la mata al amanecer. La hija mayor de su visir, Shahrazad, decide salvar al pueblo casándose con Shahrayar y contándole una historia fascinante cada noche. Con ello espera retrasar indefinidamente su ejecución.

El buey y el burro

El padre de Shahrazad, el visir, le cuenta esta fábula para disuadirla de casarse precipitadamente con el rey. El burro aconseja al buey que deje de trabajar, pero el burro no espera que el mercader lo ponga a trabajar en su lugar.

El mercader y su mujer

El mercader de «El buey y el burro» golpea a su mujer para que no le exija su secreto. El padre de Shahrazad le cuenta esta historia y la amenaza con tratarla de la misma manera. Pero Shahrazad sigue adelante con su plan de todos modos. El resto de las historias son cuentos que Shahrazad le cuenta al rey cada noche.

El mercader y el demonio

Un mercader mata accidentalmente al hijo de un demonio y éste exige su vida. Tres ancianos se ofrecen a contarle al demonio sus cuentos a cambio de la libertad del mercader.

El cuento del primer anciano

El primer anciano de «El mercader y el demonio» cuenta la historia de cómo su celosa esposa fue convertida en ciervo como castigo.

Cuento del segundo anciano

El segundo anciano de «El mercader y el demonio» describe cómo sus envidiosos hermanos intentaron matarlo. Queriendo mostrar misericordia, el hombre se negó a que lo mataran a cambio. En su lugar, un demonio los convirtió en dos sabuesos negros.

El pescador y el demonio

Un pobre pescador, lamentándose de su mala suerte, atrapa a un demonio en una jarra de cristal. El demonio le amenaza con matarlo por abrir el tarro.

El rey Yunan y el sabio Duban

El pescador le cuenta esta historia al demonio para advertirle de que no debe matar. El visir del rey Yunan, celoso del curandero favorito del rey, Duban, intenta poner a Yunan en contra de Duban.

El marido y el loro

El rey Yunan le cuenta esta historia al visir para advertirle sobre las acciones precipitadas. Cuando un marido se entera de la infidelidad de su esposa por su loro mascota, la esposa engaña al marido haciéndole creer que el loro miente. El marido mata al loro y se entera de la verdad demasiado tarde.

El Hijo del Rey y la Necrófaga

El visir cuenta esta historia al rey Yunan para convencerle de que no confíe en Duban. El hijo de un rey toma un mal consejo y casi es asesinado por un espíritu maligno. El rey Yunan manda ejecutar a Duban. Antes de su muerte, Duban tiende una trampa para envenenar a Yunan.

Después de contar estas historias, el pescador convence al demonio para que le perdone la vida. El demonio permite al mercader pescar peces mágicos y venderlos a un rey. Intrigado, el rey visita una ciudad encantada para conocer el misterio de los peces.

El rey encantado

El rey conoce a un hombre encantado que en su día fue gobernante. La esposa del hombre encantado convirtió su mitad inferior en piedra después de que paralizara a su amante. El rey obliga a la esposa a revertir el hechizo, liberando al hombre y a la ciudad encantada.

El Portero y las Tres Damas

Un portero, o portador de cestas, en Bagdad pasa una noche con tres misteriosas mujeres en su mansión. Tres derviches medio ciegos se unen a ellas. El califa Harun al-Rashid, gobernante de Bagdad, también se une a la fiesta con su visir Ja’far.

Las mujeres comienzan a comportarse de forma extraña. La dueña de la casa golpea a dos perros negros y luego llora por ellos. Su hermana muestra marcas de látigo en su cuerpo. Cuando los hombres exigen una explicación, las mujeres amenazan la vida de los hombres a menos que cuenten buenas historias.

Cuento del primer derviche

El primer derviche, que fue príncipe, se ve obligado a abandonar su país después de que su padre caiga del poder.

Cuento del segundo derviche

El segundo derviche, también antiguo príncipe, es convertido en mono por un demonio vengativo después de tener una aventura con la amante del demonio. Una hechicera revierte el hechizo pero muere en el proceso.

Cuento del tercer derviche

El tercer derviche, ‘Ajib, vive una serie de desventuras tras un naufragio. El mal juicio le lleva a perder su ojo y su reino.

La primera dama, la señora de la casa

La señora de la casa se ve obligada a contar su historia a Harun al-Rashid. Después de que dos de sus hermanas la traicionen e intenten matarla, un demonio convierte a las hermanas en perros negros. El ama debe azotar a los perros cada noche como castigo.

La segunda dama, la azotada

La segunda hermana rompe sus votos matrimoniales y es golpeada por su marido, que la abandona. Harun al-Rashid la reúne con su marido después de escuchar la historia. Invierte el hechizo de las hermanas del ama y devuelve la riqueza a los tres derviches.

Las tres manzanas

Harun al-Rashid y Ja’far buscan al asesino de una niña ahogada que encuentran en el río. El asesino de la mujer, su marido, confiesa haber matado a su esposa después de que ésta perdiera una manzana que le había comprado. Ja’far encuentra entonces al esclavo que robó la manzana. Harun al-Rashid accede a perdonar al esclavo si Ja’far le cuenta una buena historia.

Los dos visires, Nur al-Din Ali al-Misri y Badr al-Din Hasan al-Basri

Ja’far le cuenta esta historia a Harun al-Rashid. Los hermanos Nur al-Din Ali al-Misri y Shams al-Din se trasladan a ciudades diferentes tras una disputa de la que luego se arrepienten. El hijo de Nur al-Din Ali al-Misri, Badr al-Din, se casa más tarde con la hija de Shams al-Din, Sit al-Husn, y luego se reúne con ella tras años de separación.

A Harun al-Rashid le gusta tanto esta historia que perdona al esclavo de «Las tres manzanas».

El jorobado

Un sastre en China mata accidentalmente a un jorobado y se deshace del cuerpo. Un médico judío, un mayordomo musulmán y un corredor cristiano se encuentran con el cadáver y temen haber cometido el asesinato. El rey de China los ejecutará a todos a menos que uno de ellos cuente una historia sorprendente.

El cuento del corredor cristiano

El corredor cuenta la historia de un hombre que gasta todo su dinero en una hermosa mujer hasta que su pobreza le obliga a robar.

El cuento del mayordomo

El mayordomo cuenta la historia de un hombre que no se lava las manos después de comer una comida con comino en su noche de bodas. Indignada, su nueva novia le corta los dedos.

Cuento del médico judío

El médico cuenta la historia de un hombre que descubre que su amante ha sido asesinada por su celosa hermana. Más tarde es inculpado por el robo del collar de la chica muerta.

El cuento del sastre

El sastre cuenta la historia de un cojo que se ve obligado a abandonar Bagdad después de que su vida se complique por la intervención de un barbero parlanchín. El barbero se defiende de las acusaciones del cojo contando su propia historia.

El cuento del barbero

Esta es una parte de la historia que el sastre cuenta al rey de China. El barbero acaba accidentalmente en un grupo de criminales que se enfrentan a la ejecución a manos de un califa. Para evitar que lo maten a él, el barbero le cuenta al califa su generosidad con sus seis hermanos, cada uno de los cuales tiene un defecto físico único.

El primer hermano, el sastre jorobado

El primer hermano del barbero se enamora de una mujer que lo estafa y explota con la ayuda de su marido.

El segundo hermano, Baqbaqa el Parapléjico

El segundo hermano del barbero, esperando la atención de una mujer atractiva, hace que la mujer y sus criadas le tiñan y afeiten el pelo. Además, le convencen para que la persiga desnuda por la calle hasta que le echan de la ciudad.

El tercer hermano, Faqfaq el ciego

El tercer hermano del barbero y su grupo de mendigos ciegos son robados por un avaricioso propietario.

El cuarto hermano, el carnicero tuerto

El cuarto hermano del barbero es expulsado de dos ciudades tras ser acusado de múltiples delitos que no ha cometido.

El Quinto Hermano, el Cortado de Orejas

El quinto hermano del barbero pierde su fortuna y luego sucumbe a la tentación de varios embaucadores que viven en una mansión.

El Sexto Hermano, el Cortado de Labios

El sexto hermano se hace amigo de un hombre rico y administra la fortuna de éste durante 20 años. Pero cuando el hombre rico muere, el rey se apodera de la fortuna. Convertido en un indigente sin hogar, el hermano es posteriormente capturado y maltratado por los nómadas del desierto.

Después de que el sastre termina de contar las historias del barbero, el divertido rey de China pide conocer al barbero. Para sorpresa de todos, el barbero devuelve a la vida al jorobado muerto.

Nur al-Din Ali ibn-Bakkar y la esclava Shams al-Nahar

Shams al-Nahar, concubina en el palacio de Bagdad del califa Harun al-Rashid, se enamora de Nur al-Din Ali ibn-Bakkar. Los amigos de los amantes se esfuerzan por mantener el romance en secreto. Finalmente, los dos amantes, abrumados por el dolor de la separación, mueren de pena.

La esclava Anis al-Jalis y Nur al-Din Ali ibn-Khaqan

Anis al-Jalis, una esclava comprada por el virtuoso visir Fadl al-Din para su gobernante el rey Muhammad, se enamora del hijo del visir, Nur al-Din Ali ibn-Khaqan. La pobreza y la traición obligan a los dos jóvenes amantes a huir a Bagdad, donde conocen al califa Harun al-Rashid y a su jardinero, el jeque Ibrahim. Con la ayuda de al-Rashid, Nur al-Din Ali ibn-Khaqan es restaurado en el poder.

Jullanar del Mar

Un rey se enamora de su esclava Jullanar, miembro del pueblo mágico del mar. Su hijo Badr sucede a su padre como rey. Cuando Badr huye para casarse con la princesa del mar Jauhara, se enfrenta a muchas aventuras y desgracias hasta que es restaurado en el trono.

Dejar una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *