Articles

Matthieu 27:17 La foule s’étant rassemblée, Pilate leur demanda : « Lequel voulez-vous que je vous relâche ? Barabbas, ou Jésus qu’on appelle le Christ ? »

Nouvelle version internationale
Alors, quand la foule se fut rassemblée, Pilate leur demanda :  » Lequel voulez-vous que je vous relâche : Jésus Barabbas, ou Jésus qui est appelé le Messie ? »
New Living Translation
Comme la foule se rassemblait devant la maison de Pilate ce matin-là, il leur demanda : « Lequel voulez-vous que je vous relâche : Barabbas, ou Jésus qui est appelé le Messie ? »
English Standard Version
So when they had gathered, Pilate said to them, « Whom do you want me to release for you : Barabbas, ou Jésus qu’on appelle le Christ ? »
Bible d’étude béarnaise
Alors, quand la foule se fut rassemblée, Pilate leur demanda : « Lequel voulez-vous que je vous relâche : Barabbas, ou Jésus qui est appelé Christ ? »
Bible littérale béréenne
C’est pourquoi, comme ils étaient rassemblés, Pilate leur dit : « Qui voulez-vous que je vous relâche ? Barabbas, ou Jésus, qui est appelé Christ ? »
Bible King James
C’est pourquoi, lorsqu’ils furent rassemblés, Pilate leur dit : « Qui voulez-vous que je vous relâche ? Barabbas, ou Jésus qui est appelé Christ ? »
New King James Version
C’est pourquoi, lorsqu’ils furent rassemblés, Pilate leur dit : « Qui voulez-vous que je vous relâche ? Barabbas, ou Jésus qui est appelé Christ ? « 
New American Standard Bible
Ainsi, lorsque le peuple s’est rassemblé, Pilate leur a dit :  » Qui voulez-vous que je vous relâche : Barabbas, ou Jésus qu’on appelle Christ ? »
NASB 1995
Alors, lorsque le peuple s’est rassemblé, Pilate leur a dit : « Qui voulez-vous que je libère pour vous ? Barabbas, ou Jésus qui est appelé Christ ? »
NASB 1977
Lorsque donc le peuple fut rassemblé, Pilate leur dit : « Qui voulez-vous que je relâche pour vous ? Barabbas, ou Jésus qui est appelé Christ ? »
Bible simplifiée
Quand donc ils furent rassemblés , Pilate leur dit : « Qui voulez-vous que je libère pour vous ? Barabbas, ou Jésus qui est appelé Christ ? »
Bible standard chrétienne
Alors, quand ils se furent rassemblés, Pilate leur dit :  » Qui voulez-vous que je libère pour vous – Barabbas, ou Jésus qui est appelé Christ ? « 
Holman Christian Standard Bible
Soors, lorsqu’ils se furent rassemblés, Pilate leur dit : « Qui voulez-vous que je relâche pour vous-Barabbas, ou Jésus qui est appelé Messie ? »
American Standard Version
Lorsqu’ils furent donc rassemblés, Pilate leur dit : Qui voulez-vous que je relâche pour vous ? Barabbas, ou Jésus qu’on appelle le Christ ? »
Contemporary English Version
Alors, lorsque la foule se rassembla, Pilate leur demanda : « Quel prisonnier voulez-vous que je libère ? Voulez-vous Jésus Barabbas ou Jésus qui est appelé le Messie ? »
Bible de Douay-Rheims
Comme ils étaient donc rassemblés, Pilate dit : Qui voulez-vous que je vous relâche, Barabbas, ou Jésus qu’on appelle le Christ ?
Version révisée anglaise
Lorsqu’ils furent donc rassemblés, Pilate leur dit : Qui voulez-vous que je vous relâche ? Barabbas, ou Jésus qu’on appelle le Christ ?
Traduction Good News
Alors, la foule s’étant rassemblée, Pilate leur demanda :  » Lequel voulez-vous que je vous libère ? Jésus Barabbas ou Jésus qu’on appelle le Messie ? »
Traduction de la parole de Dieu®
Alors, lorsque la foule s’est rassemblée, Pilate leur a demandé :  » Lequel voulez-vous que je libère pour vous ? Voulez-vous que je libère Barabbas ou Jésus, qui est appelé le Christ ? »
International Standard Version
Alors, lorsque le peuple s’est rassemblé, Pilate leur a demandé : « Quel homme voulez-vous que je libère pour vous – Barabbas, ou Jésus qui est appelé ‘le Messie’ ? »
Literal Standard Version
C’est pourquoi, le peuple s’étant rassemblé, Pilate leur a dit : « Qui voulez-vous que je vous libère ? Barabbas ou Jésus qui est appelé le Christ ? »
Bible NET
Après qu’ils se furent rassemblés, Pilate leur dit : « Qui voulez-vous que je vous relâche, Jésus Barabbas ou Jésus qui est appelé le Christ ? »
Bible anglaise New Heart
Après qu’ils se furent donc rassemblés, Pilate leur dit : « Qui voulez-vous que je vous relâche ? Barabbas, ou Jésus, qu’on appelle le Christ ? »
Nouveau Testament de Weymouth
Quand donc ils furent maintenant rassemblés, Pilate leur lança un appel. « Qui dois-je vous relâcher, dit-il, Barabbas, ou Jésus, qui est appelé Christ ? »
World English Bible
Quand donc ils furent rassemblés, Pilate leur dit : « Qui voulez-vous que je vous relâche ? Barabbas, ou Jésus, qu’on appelle le Christ ? »
Traduction littérale de Young
Lorsqu’ils furent donc rassemblés, Pilate leur dit : « Qui voulez-vous que je vous relâche ? Barabbas ou Jésus, qui est appelé Christ ? « 
Traductions supplémentaires …

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *