Matthieu 2Nouvelle Version Internationale
Les mages rendent visite au Messie
2 Après la naissance de Jésus à Bethléem en Judée,(A) au temps du roi Hérode,(B) des mages venus d’Orient arrivèrent à Jérusalem 2 et demandèrent : « Où est celui qui est né roi des Juifs ?(C) Nous avons vu son étoile(D) quand elle s’est levée et nous sommes venus l’adorer. »
3 Lorsque le roi Hérode entendit cela, il fut troublé, et tout Jérusalem avec lui. 4 Ayant convoqué tous les grands prêtres et les maîtres de la loi du peuple, il leur demanda où devait naître le Messie. 5 « A Bethléem(E) en Judée, répondirent-ils, car voici ce qu’a écrit le prophète :
6 « ‘Mais toi, Bethléem, au pays de Juda,
tu n’es nullement le moindre parmi les chefs de Juda ;
car de toi sortira un chef
qui paîtra mon peuple Israël.' »(F)
7 Alors Hérode appela secrètement les mages et apprit d’eux l’heure exacte à laquelle l’étoile était apparue. 8 Il les envoya à Bethléem et leur dit : » Allez chercher soigneusement l’enfant. Dès que vous l’aurez trouvé, faites-moi un rapport, afin que j’aille moi aussi l’adorer. »
9 Après avoir entendu le roi, ils se mirent en route, et l’étoile qu’ils avaient vue se lever les précéda jusqu’à ce qu’elle s’arrête au-dessus du lieu où se trouvait l’enfant. 10 Lorsqu’ils virent l’étoile, ils furent transportés de joie. 11 En arrivant à la maison, ils virent l’enfant avec sa mère Marie, et ils se prosternèrent et l’adorèrent.(G) Puis ils ouvrirent leurs trésors et lui offrirent des cadeaux(H) d’or, d’encens et de myrrhe. 12 Et ayant été avertis(I) en rêve(J) de ne pas retourner auprès d’Hérode, ils retournèrent dans leur pays par un autre chemin.
La fuite en Égypte
13 Quand ils furent partis, un ange(K) du Seigneur apparut en rêve à Joseph.(L) « Lève-toi, dit-il, prends l’enfant et sa mère et fuis en Égypte. Reste-y jusqu’à ce que je te le dise, car Hérode va chercher l’enfant pour le tuer. »(M)
14 Il se leva donc, prit l’enfant et sa mère pendant la nuit et partit pour l’Égypte, 15 où il resta jusqu’à la mort d’Hérode. Et ainsi s’accomplit(N) ce que le Seigneur avait dit par le prophète : » C’est hors d’Égypte que j’ai appelé mon fils. « (O)
16 Lorsque Hérode comprit qu’il avait été trompé par les mages, il fut furieux et donna l’ordre de tuer tous les garçons de Bethléem et de ses environs âgés de deux ans et moins, conformément au temps qu’il avait appris des mages. 17 Alors s’accomplit ce qui avait été dit par le prophète Jérémie :(P)
18 « Une voix se fait entendre à Rama,
des pleurs et un grand deuil,
Rachel(Q) pleure ses enfants
et refuse d’être consolée,
parce qu’ils ne sont plus. » (R)
Le retour à Nazareth
19 Après la mort d’Hérode, un ange(S) du Seigneur apparut en rêve(T) à Joseph en Égypte 20 et lui dit : » Lève-toi, prends l’enfant et sa mère et va au pays d’Israël, car ceux qui voulaient enlever la vie à l’enfant sont morts. « (U)
21 Il se leva donc, prit l’enfant et sa mère et partit au pays d’Israël. 22 Mais quand il apprit qu’Archélaüs régnait en Judée à la place de son père Hérode, il eut peur de s’y rendre. Ayant été averti en songe,(V) il se retira dans le district de Galilée,(W) 23 et il alla habiter dans une ville appelée Nazareth.(X) Ainsi s’accomplit(Y) ce qui avait été dit par les prophètes, qu’il serait appelé Nazaréen.(Z)
.