Articles

“As Well As” ha bisogno di una virgola?

Si tratta di un semplice confronto?

Fatti la domanda: “Si tratta di un semplice confronto? Se la risposta è sì, avete evitato un sacco di problemi. Quando usate la fase “così come” per confrontare due cose, non avrete bisogno di una virgola.

Guardiamo alcuni esempi:

  • Becky sa cantare bene come me?
  • Scrive bene come lo zio George.
  • Suono bene come dieci anni fa.

Ogni volta che si usa la frase in un semplice confronto, il secondo “come” agisce come una congiunzione subordinante. Le congiunzioni subordinanti non hanno mai bisogno di virgole quando appaiono nel mezzo di una frase. Questo è ciò che le rende subordinate. Per fortuna, userete sempre “as well as” nel mezzo di una frase. Sarebbe molto strano dire: “Così come dieci anni fa, gioco”. Così, ogni volta che vedete “as well as” usato in un confronto, sapete che potete lasciare fuori le virgole.

Sostituisci “In Addition To”?

Quando usi “as well as” per sostituire “in addition to”, hai per le mani una preposizione frasale. A volte avrete bisogno di una virgola con questa parte del discorso e a volte no. Il modo più semplice per capire se avete bisogno di una virgola o no è quello di porvi un’altra serie di domande. Per prima cosa dovrete identificare la clausola all’interno della quale appare la frase “as well as”.

La madre, così come la nonna materna, usa Google.

Nell’esempio di cui sopra, dovrai guardare la clausola “così come sua nonna materna” e valutare se questa clausola è essenziale alla frase.

Posso rimuovere la clausola?

Chiedendoti se puoi rimuovere la clausola senza cambiare il significato o la struttura della frase, ti stai davvero chiedendo: “Questa clausola è restrittiva o non restrittiva?” Una clausola restrittiva è essenziale per la frase, mentre una clausola non restrittiva agisce come un inciso o una parentesi. Se si potrebbe facilmente mettere la clausola tra parentesi, è probabile che sia una clausola non essenziale.

Un esempio di una comune clausola non restrittiva sarebbe un appositivo. Un appositivo viene direttamente dopo un sostantivo e rinomina la parola che lo precede senza cambiare il significato della frase.

Il cane comune, canis lupus familiaris, fu uno dei primi animali addomesticati.

Nell’esempio sopra, la frase appositiva “canis lupus familiaris” è non restrittiva. Non è essenziale per la struttura o il significato della frase. Tutte le clausole non restrittive devono essere separate all’inizio e alla fine da virgole.

Guardiamo la frase con “as well as”, dove la frase è usata come preposizione all’interno di una clausola non restrittiva.

La madre, così come la nonna materna, usa Google.

Cosa succede se togliamo la clausola?

Sua madre…usa Google.

Questa frase rimane grammaticalmente valida e completa, quindi è appropriato includere “così come sua nonna materna” tra due virgole.

La clausola è essenziale?

Ora, diciamo che vuoi scrivere quella frase in modo diverso per assicurarti che il lettore capisca che la nonna è essenziale al significato della frase.

Si potrebbe riscrivere la frase in questo modo:

Sua madre così come sua nonna materna usano Google.

Ora, nella frase sopra, si sta usando “così come” come una congiunzione coordinante. Quando provi a rimuovere la clausola con la nonna, la frase non ha più senso.

Sua madre… usa Google.

No. Non funziona. Con la nuova costruzione della frase, la clausola non deve essere rimossa dalla frase. Poiché abbiamo a che fare con una clausola restrittiva, le virgole non sarebbero più appropriate. Di nuovo, stiamo fondamentalmente sostituendo la frase “as well as” per la congiunzione coordinante “and” in questo esempio.

Her mother as well as her maternal grandmother use Google.

Her mother and her maternal grandmother use Google.

Per rendere le cose un po’ più complicate, molti esperti di grammatica non credono che “as well as” possa mai essere usato come congiunzione coordinante, quindi non lo userebbero per creare un soggetto composto. Tecnicamente, le uniche congiunzioni coordinanti accettate sono FANBOYS:

F | for

A | and

N | nor

B | but

O | or

Y | yet

S | so

Detto questo, questo uso di “as well as” rimane relativamente comune, specialmente nell’inglese parlato. La Cambridge Grammar of the English Language spiega: “Dobbiamo concludere che l’idiomatico as well as può essere interpretato sintatticamente in due modi, introducendo un elemento che sia coordinato (come in ) o subordinato (come in ). Nel primo caso, lo consideriamo come un coordinatore composto.”

Per un parlante di inglese come seconda lingua, questa distinzione può sembrare irrimediabilmente confusa. La cosa importante da ricordare è che, poiché usare “as well as” per creare un soggetto composto è considerato idiomatico, alcune persone diranno che è sbagliato e altre che è corretto.

Per essere sicuri, è molto meglio usare la parola “and” quando si ha bisogno di una congiunzione coordinatrice per collegare due elementi grammaticali di uguale stato. Tutti sono d’accordo su questa costruzione!

Può “As Well As” sostituire “And”?

Se stai usando “as well as” per sostituire “and”, ricorda che ci sono molte situazioni in cui tale sostituzione sarebbe inappropriata. Per esempio, potreste usare la parola “e” per collegare due clausole indipendenti ed evitare una virgola splice.

Lei amava l’acqua, e lui preferiva la riva.

Sostituire la parola “e” con “nonché” in una situazione come questa confonderebbe il lettore.

Similmente, si potrebbe usare “e” dopo un punto e virgola, specialmente in una frase strutturalmente complessa. “As well as” non sarebbe appropriato dopo un punto e virgola nella maggior parte dei casi.

È abbastanza comune usare “e” in una lista. Se usate la frase “as well as” in questo contesto, assicuratevi di trattarla diversamente da “and”. Se normalmente usereste una virgola Oxford, potreste creare la seguente lista:

Adora le patatine, i biscotti, le ciambelle e la torta.

Se invece voleste usare la frase “as well as” in questa lista, dovreste usarla per significare “in addition to.”

Adora le patatine, le ciambelle e i biscotti, oltre alla torta.

Nella prima frase, abbiamo incluso una virgola seriale tra “donuts” e “and”. Notate che il secondo esempio usa sia “and” che “as well as”, insieme ad un paio di virgole. Per prima cosa, si dovrebbe includere la virgola seriale tra “donuts” e “cookies,” poi si aggiungerebbe un’altra virgola prima dell’aggiunta non essenziale di pie.

Una decisione per lo scrittore

Con la frase “as well as,” lo scrittore ha il potere di sottolineare o de-enfatizzare l’aggiunta. Nelle frasi di esempio con la nonna, lo scrittore deve fare una scelta. La nonna è essenziale per la frase o è un’informazione estranea? A seconda di come si costruisce la frase, il lettore penserà alla nonna in modo molto diverso.

Diamo un’altra occhiata alle seguenti frasi:

La madre, così come la nonna materna, usa Google.

La madre, così come la nonna materna, usa Google.

Tra le due scelte di cui sopra, la maggior parte dei linguisti darebbe priorità alla prima opzione. La differenza principale tra le due frasi è l’inclusione della nonna nel soggetto composto della seconda frase. Di chi stiamo parlando? Vogliamo enfatizzare la madre o sia la madre che la nonna sono ugualmente importanti?

La lingua inglese ci dà molte opzioni. Potremmo trattare “as well as” come una preposizione frasale, una congiunzione coordinante, o come una stringa di parole con funzioni indipendenti – avverbio, avverbio, congiunzione subordinata.

Rispondi alle domande

Per decidere se l’uso della virgola è appropriato, rispondi alle seguenti domande.

1) È un semplice confronto?

Se la risposta è sì, non hai bisogno di virgole. In un confronto diretto, “as well as” agisce come tre parole separate, un avverbio, un avverbio e una congiunzione subordinata.

2) “as well as” è parte di una clausola restrittiva?

Se la risposta è sì, non usare le virgole. Di solito, se puoi sostituire “as well as” con “and”, hai a che fare con una clausola restrittiva.

3) “as well as” fa parte di una clausola non restrittiva o di una dichiarazione parentetica?

Se la risposta è sì, dovresti usare le virgole su entrambi i lati della clausola. Se la frase appare all’inizio o alla fine della frase, hai bisogno solo di una virgola per separare la frase. Per esempio, se la clausola non restrittiva appare all’inizio della frase, l’uso della virgola dovrebbe essere messo alla fine della frase introduttiva per separarla dal resto della frase.

Pratica

Lei studia sia storia che finanza.

Siccome si può sostituire “e” con “nonché”, non è necessaria alcuna virgola.

As well as tuba, he also plays trombone.

Qui è necessaria una virgola dopo la frase prepositiva. Non è essenziale per la clausola principale.

Il banchiere conta così come fischia.

In un semplice confronto, non c’è bisogno della virgola. La frase è essenziale per il significato dell’intera frase.

Si godono New York e Boston, così come Los Angeles.

Quando si usa “così come” in una lista, di solito è parte di una frase preposizionale non essenziale che richiede l’uso di una virgola. In questo caso, hai bisogno di una sola virgola, dato che la frase si trova alla fine di una frase.

Risorse aggiuntive

Per domande relative, può essere utile fare riferimento a una guida di stile, come il Chicago Manual of Style, il MLA Handbook 8th Edition, o l’APA Style Manual 7th Edition.

Per la scrittura formale, come un documento di ricerca o un lavoro pubblicato, cercate di evitare di usare “as well as” come congiunzione di coordinamento. Poiché “as well as” individua un elemento come meno o più importante di altri, è più logico usarlo come paragone o preposizione frasale, piuttosto che come congiunzione coordinante.

Fonti:

  1. https://www.dictionary.com/e/how-do-you-use-a-comma/
  2. https://www.yourdictionary.com/phrasal-preposition
  3. https://dictionary.cambridge.org/us/grammar/british-grammar/as-well-as
  4. https://study.com/academy/lesson/as-well-as-meaning-comma-usage-example-sentences.html
  5. https://www.margieholdscourt.com/as-well-as/
  6. https://archive.org/stream/TheCambridgeGrammarOfTheEnglishLanguage_201810/The%20Cambridge%20Grammar%20of%20the%20English%20Language_djvu.txt

Lascia una risposta

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *