The Arabian Nights | Riassunto della trama
Sommario
Prefazione
La Prefazione loda Dio e descrive lo scopo del libro: istruire, intrattenere e mantenere una registrazione storica degli eventi.
Prologo|Re Shahrayar e Shahrazad, la figlia del suo visir
La storia di apertura fornisce lo sfondo per il resto dei racconti. Dopo che la sua prima moglie lo tradisce, il re Shahrayar, convinto che tutte le donne siano traditrici, sposa una nuova sposa ogni notte e la uccide all’alba. La figlia maggiore e colta del suo visir, Shahrazad, decide di salvare il popolo sposando Shahrayar e raccontandogli ogni notte una storia affascinante. Con questo mezzo spera di ritardare la sua esecuzione a tempo indeterminato.
Il bue e l’asino
Il padre di Shahrazad, il visir, le racconta questa favola per dissuaderla dallo sposare avventatamente il re. L’asino consiglia al bue di smettere di lavorare, ma l’asino non si aspetta che il mercante lo faccia lavorare al suo posto.
Il mercante e sua moglie
Il mercante ne “Il bue e l’asino” picchia sua moglie per impedirle di chiedere il suo segreto. Il padre di Shahrazad racconta a Shahrazad questa storia e minaccia di trattarla allo stesso modo. Ma Shahrazad va comunque avanti con il suo piano. Il resto delle storie sono racconti che Shahrazad racconta al re ogni notte.
Il mercante e il demone
Un mercante uccide accidentalmente il figlio di un demone e il demone chiede la sua vita. Tre vecchi si offrono di raccontare al demone le loro storie in cambio della libertà del mercante.
Il racconto del primo vecchio
Il primo vecchio ne “Il mercante e il demone” racconta la storia di come la sua moglie gelosa fu trasformata in un cervo per punizione.
Il racconto del secondo vecchio
Il secondo vecchio in “Il mercante e il demone” descrive come i suoi fratelli invidiosi cercarono di ucciderlo. Volendo mostrare pietà, l’uomo rifiutò di farli uccidere in cambio. Invece, un demone li trasformò in due segugi neri.
Il pescatore e il demone
Un povero pescatore, lamentandosi della sua sfortuna, cattura un demone in un vaso di vetro. Il demone minaccia di ucciderlo per aver aperto il barattolo.
Il re Yunan e il saggio Duban
Il pescatore racconta al demone questa storia per metterlo in guardia dall’omicidio. Il visir del re Yunan, geloso del guaritore preferito del re, Duban, cerca di mettere Yunan contro Duban.
Il marito e il pappagallo
Il re Yunan racconta questa storia al visir per metterlo in guardia dalle azioni affrettate. Quando un marito viene a sapere dell’infedeltà della moglie dal loro pappagallo domestico, la moglie inganna il marito facendogli credere che il pappagallo stia mentendo. Il marito uccide il pappagallo e scopre la verità troppo tardi.
Il figlio del re e la donna-gufo
Il visir racconta questa storia al re Yunan per convincerlo a non fidarsi di Duban. Il figlio di un re prende un cattivo consiglio e viene quasi ucciso da uno spirito maligno. Il re Yunan fa giustiziare Duban. Prima della sua morte Duban prepara una trappola per avvelenare Yunan.
Dopo aver raccontato queste storie, il pescatore convince il demone a risparmiargli la vita. Il demone permette al mercante di catturare dei pesci magici e di venderli a un re. Incuriosito, il re visita una città incantata per conoscere il mistero dei pesci.
Il re incantato
Il re incontra un uomo incantato che un tempo era lui stesso un sovrano. La moglie dell’uomo incantato ha trasformato la sua metà inferiore in pietra dopo che lui ha paralizzato il suo amante. Il re costringe la moglie a invertire l’incantesimo, liberando l’uomo e la città incantata.
Il facchino e le tre signore
Un facchino, o portatore di cesti, a Baghdad trascorre una serata con tre donne misteriose nella loro villa. Tre dervisci mezzi ciechi si uniscono a loro. Anche il califfo Harun al-Rashid, il sovrano di Baghdad, si unisce alla festa con il suo visir Ja’far.
Le donne iniziano a comportarsi in modo strano. La padrona di casa picchia due cani neri e poi piange su di loro. Sua sorella rivela segni di frusta sul suo corpo. Quando gli uomini chiedono spiegazioni, le donne li minacciano di morte se non raccontano buone storie.
Il racconto del primo derviscio
Il primo derviscio, un tempo principe, è costretto a lasciare il suo paese dopo la caduta del padre.
Il racconto del secondo derviscio
Il secondo derviscio, anche lui ex principe, viene trasformato in una scimmia da un demone vendicativo dopo aver avuto una relazione con l’amante del demone. Un’incantatrice annulla l’incantesimo ma muore nel processo.
Il racconto del terzo derviscio
Il terzo derviscio, ‘Ajib, vive una serie di disavventure dopo un naufragio. Il cattivo giudizio lo porta a perdere il suo occhio e il suo regno.
La prima signora, la padrona di casa
La padrona di casa è costretta a raccontare la sua storia a Harun al-Rashid. Dopo che due delle sue sorelle la tradiscono e tentano di ucciderla, un demone trasforma le sorelle in cani neri. La padrona deve frustare i cani ogni notte come punizione.
La Seconda Signora, la Fustigata
La seconda sorella rompe i suoi voti matrimoniali e viene picchiata dal marito che poi la abbandona. Harun al-Rashid la riunisce con il marito dopo aver sentito la storia. Egli inverte l’incantesimo sulle sorelle dell’amante e restituisce i tre dervisci alla ricchezza.
Le tre mele
Harun al-Rashid e Ja’far cercano l’assassino di una ragazza annegata che trovano nel fiume. L’assassino della donna, il marito, confessa di aver ucciso la moglie dopo che questa aveva perso una mela che lui aveva comprato per lei. Ja’far trova poi lo schiavo che ha rubato la mela. Harun al-Rashid accetta di perdonare lo schiavo se Ja’far gli racconta una bella storia.
I due visir, Nur al-Din Ali al-Misri e Badr al-Din Hasan al-Basri
Ja’far racconta questa storia a Harun al-Rashid. I fratelli Nur al-Din Ali al-Misri e Shams al-Din si trasferiscono in città diverse dopo un litigio di cui poi si pentono. Il figlio di Nur al-Din Ali al-Misri, Badr al-Din, sposa poi la figlia di Shams al-Din, Sit al-Husn, e si riunisce con lei dopo anni di separazione.
Harun al-Rashid ama questa storia così tanto che perdona lo schiavo ne “Le tre mele”.
Il gobbo
Un sarto in Cina uccide accidentalmente un gobbo e si libera del corpo. Un medico ebreo, un intendente musulmano e un mediatore cristiano incontrano il corpo e temono di aver commesso l’omicidio. Il re della Cina li giustizierà tutti a meno che uno di loro non racconti una storia incredibile.
La storia del mediatore cristiano
Il mediatore racconta la storia di un uomo che spende tutti i suoi soldi per una bella donna finché la sua povertà lo costringe a rubare.
La storia dell’intendente
L’intendente racconta la storia di un uomo che non si lava le mani dopo aver mangiato un pasto speziato al cumino la notte di nozze. Indignata, la sua nuova sposa gli taglia le dita.
Il racconto del medico ebreo
Il medico racconta la storia di un uomo che scopre che la sua amante è stata uccisa dalla sorella gelosa. Viene poi incastrato per il furto della collana della ragazza morta.
Il racconto del sarto
Il sarto racconta la storia di uno zoppo costretto a lasciare Baghdad dopo che la sua vita viene complicata dall’intervento di un barbiere chiacchierone. Il barbiere si difende dalle accuse dello zoppo raccontando la sua storia.
Il racconto del barbiere
Questa è una parte della storia che il sarto racconta al re della Cina. Il barbiere finisce accidentalmente in un gruppo di criminali che affrontano l’esecuzione per mano di un califfo. Per evitare di essere ucciso lui stesso, il barbiere racconta al califfo della sua generosità verso i suoi sei fratelli, ognuno dei quali ha un unico difetto fisico.
Il primo fratello, il sarto gobbo
Il primo fratello del barbiere si innamora di una donna che lo truffa e lo sfrutta con l’aiuto del marito.
Il secondo fratello, Baqbaqa il paraplegico
Il secondo fratello del barbiere, sperando nell’attenzione di una donna attraente, si fa tingere e rasare i capelli dalla donna e dalle sue cameriere. Lo convincono anche a rincorrerla nuda per la strada finché non viene buttato fuori dalla città.
Il terzo fratello, Faqfaq il cieco
Il terzo fratello del barbiere e il suo gruppo di mendicanti ciechi vengono derubati da un avido proprietario di casa.
Il quarto fratello, il macellaio guercio
Il quarto fratello del barbiere viene espulso da due città dopo essere stato accusato di molteplici crimini che non ha commesso.
Il quinto fratello, il mozzo delle orecchie
Il quinto fratello del barbiere perde la sua fortuna e cede alla tentazione di alcuni imbroglioni che vivono in una villa.
Il sesto fratello, il mozzo delle labbra
Il sesto fratello fa amicizia con un uomo ricco e ne gestisce la fortuna per 20 anni. Ma quando l’uomo ricco muore, il re sequestra la fortuna. Diventato un povero senza casa, il fratello viene poi catturato e brutalizzato dai nomadi del deserto.
Dopo che il sarto finisce di raccontare le storie del barbiere, il divertito re della Cina chiede di incontrare il barbiere. Con sorpresa di tutti, il barbiere riporta in vita il gobbo morto.
Nur al-Din Ali ibn-Bakkar e la schiava Shams al-Nahar
Shams al-Nahar, una concubina nel palazzo di Baghdad del califfo Harun al-Rashid, si innamora di Nur al-Din Ali ibn-Bakkar. Gli amici degli amanti lavorano per mantenere la relazione segreta. Alla fine i due amanti, sopraffatti dal dolore della separazione, muoiono dal loro dolore.
La schiava Anis al-Jalis e Nur al-Din Ali ibn-Khaqan
Anis al-Jalis, una schiava comprata dal virtuoso visir Fadl al-Din per il suo sovrano Re Muhammad, si innamora del figlio del visir, Nur al-Din Ali ibn-Khaqan. La povertà e il tradimento costringono i due giovani amanti a fuggire a Baghdad, dove incontrano il califfo Harun al-Rashid e il suo giardiniere, Shaikh Ibrahim. Con l’aiuto di al-Rashid Nur al-Din Ali ibn-Khaqan viene restaurato al potere.
Jullanar del mare
Un re si innamora della sua schiava Jullanar, membro del magico popolo del mare. Il loro figlio Badr succede al padre come re. Quando Badr scappa per sposare la principessa del mare Jauhara, affronta molte avventure e disgrazie fino a quando non viene riportato sul trono.