Articles

Titoli onorifici | Korean Language Blog

I titoli onorifici possono aiutarvi a capire la natura della vostra relazione con le altre persone.

Per esempio, shi (씨) può essere tradotto come Mr./Miss/Mrs. Quando usate questo titolo, state mostrando un livello di rispetto. Shi (씨) è attaccato alla fine del nome. Useremo Minji (민지) come primo nome. Minji shi (민지 씨), significa signorina/signora Minji. (Minji è un nome tipico per una ragazza). L’uso di shi (씨) indica anche un livello di formalità. Questo sarebbe usato verso gli estranei, ma non verso gli amici.

Nim (님) è anche un titolo di rispetto. Nim (님) è solitamente legato alle professioni. La differenza tra nim (님) e shi (씨) è che shi (씨) è usato dopo i nomi veri e propri, mentre nim (님) è usato dopo una professione. La parola per insegnante (선생님) è una parola che spesso ha il nim (님) allegato. Non sono solo le professioni che attaccano nim (님). Anche la parola per dio (하나님) contiene questo titolo onorifico, così come i membri della famiglia come la nonna (할머님).

Sunbe (선배) è usato per rivolgersi a qualcuno che è più vecchio di te o qualcuno che ha più esperienza nella tua stessa occupazione. Sentirai spesso il titolo sunbe (선배) nelle scuole e al lavoro. Sunbe (선배) è di genere neutro, il che significa che puoi usarlo verso donne e uomini. Ci sono rare situazioni in cui un sunbe (선배) può essere più giovane del suo collega e tuttavia avere più esperienza sul posto di lavoro. In questo caso, va ancora bene usare il titolo sunbe (선배).

Ok, è ora di andare. Najungeh ba (나중에 봐) o ci vediamo dopo!

Lascia una risposta

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *