Articles

マヤ語族

マヤ語族

マヤ語族は、中央アメリカに住む約600万人の人々によって話されている69の関連言語のグループです。 マヤ族の言語は、少なくとも5,000年前にはグアテマラ、ベリーズ、ホンジュラス、エルサルバドル、メキシコ南部に広がるマヤ帝国の住民によって話されていた「原始マヤ語」という共通の祖先の言語から生まれたと考えられています。

現在、マヤ語を話す人が最も多いのは、メキシコのユカタン州、カンペチェ州、キンタナ・ロー州、タバスコ州、チアパス州、中米のベリーズ、グアテマラ、ホンジュラス、エルサルバドルの西部です。

map マヤ語族はよく記録されており、その分類は確立されていて、マヤ教信者に受け入れられています。 マヤ語族の中での言語のサブグループ化は、現代のマヤ語の祖先であるプロトマヤ語から分離した際に受けた共通の変化に基づいています。

下の表は、Ethnologueに基づいて、主な分派とその言語、話者の数、地理的分布を示したものです。 近年、いくつかのマヤ語の言語名は、その発音をより正確に表すために変更されており、初期の宣教師によって正書法に押し付けられたスペイン語のスペルパターンを取り除いています。 別の綴りは括弧内に記載されています。

チョラン・ツェルターラン(12)

チョラン(4)

チョロチョロ。 タバスコ州 55,000 メキシコ
Chol (Ch’ol) (2) 134,000 メキシコ
Chorti (Ch’orti’) 30,000 グアテマラ
ツェルタル(8)
ツェルタル(2) 190,000 メキシコ
ツォツィル(6) 264,000 メキシコ
フアステカン(4)
d Chicomuceltec (Chikomuselteko) extinct Mexico
Huastec (3) 122,000 メキシコ
カンジョバラン-チュジャン(8)

チュジャン(3)

チュジャン(2) 41,500 グアテマラ
Tojolabal (Tojolab’al) 36,000 メキシコ

Kanjobalan (5)

Jakaltek (2) 88,700 グアテマラ
カンジョバル(Q’anjob’al) 77,700 グアテマラ
アカテコ 48,500 グァテマラ
モチョ(Mocho’) 168 メキシコ
キチェアン(Quichean)マメアン(40)
グレーターマメアン(11)
アワカテコ 18,000 グアテマラ
イクシラン(4) 69,000 グアテマラ
マメアン(7)
マム(5) 510,000 グアテマラ
タカネック 20,000 グァテマラ
テツチテコ 1,265 グァテマラ

グァテマラ(29)

ケクチ(Q’eqchi’) 400,000 グアテマラ

ポコマム(5)

ポコマム(3) 239,000 グアテマラ
ポコムチ'(2) 92,000 グアテマラ
キッチャン(20)
カクチケル(Kaqchikel)(10) 450,000 グアテマラ

キチェ-アチ(キチェ)(8)

1.9百万円 グアテマラ
ツツジ(2) 83.800 グアテマラ
サカプルテコ(1)
サカプルテコ 36,800 グアテマラ
シパカペノ(1)
シパカペンス 8,000 グアテマラ
ウスペンテコ(1)
ウスペンテコ 3,000 グアテマラ
ユカテク族 (5)

モパン-。Itza (2)

Itza’ (Itzaj) 12 グアテマラ
Maya Mopán 8,375 ベリーズ

ユカテク・ラカンドン(3)

ラカンドン(ラカントゥン) 1,000 メキシコ
マヤ・ユカタン(Maya Yukatec) 700,000 メキシコ
マヤ・サンタ・クルス(Maya Santa Cruz) 40,000 メキシコ

Status

中米のすべての国ではスペイン語が公用語ですが(ベリーズを除く。 スペイン語は中米のすべての国で公用語となっていますが(英語のベリーズを除く)、多くのマヤ語が第一言語または第二言語として、600万人以上の先住民によって今日も話されています。 今でも比較的多くの人々に話されていますが、多くのコミュニティでは子どもたちが親の言語を学ばなくなっているため、マヤ語は言語シフト(スペイン語への置き換え)や衰退の兆しを見せています。

方言

ほとんどのマヤ語には複数の種類がありますが、例えば次のようなものがあります。

構造

音の仕組み

以下にマヤ語の音の仕組みの特徴を示します。 つまり、単語の意味を変える音です。

  • 母音には長いものと短いものがあります。
  • 多くの言語には鼻音化された母音があります。
  • 子音

    • ほとんどのマヤ語には、/b/, /d/, /g/, /z/ という音がありません。
    • 声帯化された子音、放出性子音、含蓄性子音はかなり一般的です。

    音調

    ユカテク・マヤなど、いくつかのマヤ語には音調があります。

    文法

    マヤ語はエルガティブ(他動詞の主語はエルガティブ格)で、自動詞の主語は他動詞の目的語と同じ形(絶対格)という別の形で表されます。

    名詞と代名詞

    • ほとんどのマヤ語の名詞には大文字小文字の区別がありませんが、さまざまな機能を表現するために多種多様な前置詞が使われています。 例えば、ユカテク・マヤでは、u pekoob Pedro「Pedro’s dogs」のように、所有物の前にuという前置詞を置くことで所有を表します。 しかし、必要に応じて、無生物の名詞の場合には、接頭辞によってマークすることができます。
    • 複数形は一般的に接尾辞を付けて形成されます。例えば、ユカテク・マヤでは、pek「犬」、pekoob「犬」などのように、名詞に-oobという接尾辞を付けます。
    • マヤ語には冠詞がありませんが、代わりに指示詞を使うことができます。
    • いくつかのマヤ語には名詞の分類詞があります。

    動詞

    マヤ語の動詞システムは非常に複雑です。

    • マヤ語の動詞は、自動詞の場合は主語の人称と数、他動詞の場合は目的語の人称が記されています。
    • マヤ語の時制は一般的に単純です。
    • ほとんどのマヤ語は、アスペクトを区別するためのさまざまな接辞を特徴とする比較的複雑なアスペクトシステムを持っています。
    • 感情は通常、独立したシステムを構成していません。
    • ほとんどのマヤ語は、比較的複雑なアスペクトシステムを持っています。
    • 感情は通常、独立したシステムを構成することはなく、時制やアスペクトシステムと絡み合っています。

      マヤ語には、助詞がたくさん使われています。

      語順

      マヤ語は基本的な語順に違いがあります。 例えば、Yucatec Maya、Tzotzil、Tojolabalでは、基本的にVerb-Object-Subjectの語順が固定されています。 Mam、Kanjobal、Jakaltekoは、動詞-主語-目的語の順で固定されており、Chortiは主語-動詞-目的語の順で固定されています。

      語彙

      マヤ語の基本的な語彙はマヤ語が起源です。 しかし、すべてのマヤ語はお互いに、そしてスペイン語から借用しています。 語彙形成のプロセスには以下のようなものがあります。

      • 名詞根の合成による新しい名詞の形成
      • 動詞からの名詞の派生
      • 名詞の語幹の動詞への取り込み
      • 体の部位を表す根の比喩的な使用が広く見られ、特にCakchiquel chi ru-pam「中」(文字通り「口の中、胃の中」)のような位置名詞や関係名詞を形成するために使用されています。

      以下に4つのマヤ語の基本的な単語をいくつか紹介します。

      td

      ユカテツ
      Ch’ol
      Chontal
      man
      xiib
      winik
      achin
      winik
      女性
      ch’up
      ixch’up

      td

      ixöq
      x’ixik
      sun
      k’in
      k’in
      q’ij
      Ch’ujutat

      td

      ha’
      ja’
      ya’
      ja’

      男。 ウィニック、女 X’ixic、太陽。 Ch’ujutat、Water: Ja’です。

      :マヤの4つの言語による1から10までの数字。
      1
      2
      3
      4
      5
      6
      7
      8
      9
      10
      inte
      chate
      ushte
      chante
      jote
      wac’te
      uc’te
      washic’te
      boronte
      launte
      ジュン
      キャブ
      オシェブ
      カネブ
      oyeb
      waqeb
      uqeb
      washaqeb
      バロネブ
      ラジョネブ
      フン
      cab
      ox
      cah
      oo
      vacac
      vucub
      vahxac
      beleh
      lahuh
      ユカテク・マヤ
      フーン
      ka’a
      óox
      kan
      ho
      wak
      uk
      waxak
      bolon
      lahun

      文字

      コロンブス以前のマヤ文明では、文字が発達していました。コロンブス以前のマヤ文明は、当時話されていたマヤの人々の言語をそのまま表現する文字システムを開発し、今日では古典マヤとして知られています。 最古のマヤ語の碑文は、紀元前1世紀にさかのぼります。 このスクリプトは、16世紀にスペインのコンキスタドールが到着した直後まで継続的に使用されていました。 16世紀にスペインがユカタン半島を征服した際には、多くの文書がマヤの象形文字で書かれていましたが、征服者や神官によって破壊されてしまいました。 その結果、数千冊あった書物のうち、破壊を免れたのはわずか4冊であったため、古代マヤに関する我々の知識は非常に断片的なものとなっている。 文字システムに関する知識は、おそらく16世紀末には失われていた。

      マヤの文字の解読には長い時間と労力がかかりました。

      マヤ文字の解読は、長くて大変な作業でした。19世紀から20世紀初頭にかけて、マヤの数字や天文学、マヤの暦に関する部分は解読されましたが、それ以外の部分は長い間、学者たちの理解を妨げていました。 マヤのヒエログリフの解読はここ数十年で急速に進んでいるが、マヤの文字がロゴグラフ(単語の絵)で構成されているのか、それとも言語の音を表す記号で構成されているのかについては、意見が分かれている。 そして20世紀半ば、ロシアのマヤニストであるタチアナ・プロスコリアコヴァが、マヤの象形文字は800近い記号からなる完全に機能的なシステムであることを実証しました。それぞれの記号は、子音と5つの母音(/i/, /e/, /a/, /o/, /u/)のうちの1つからなる音節を表しています。

      マヤの象形文字

      マヤの象形文字

      マヤの五十音表はこちらです。

      ポストコロニアル時代(1821年以降)には、言語学者や民族学者がマヤの口承文芸を記録する以外、マヤ語の文献はほとんど書かれませんでした。 しかし、1980年以降、マヤの人々は自分たちの母国語の読み書きができなくなり、一部の人々はスペイン語の読み書きができるようになりました。 しかし、1980年代以降、母国語の読み書きが普及し始め、多くの先住民作家たちがマヤ語での執筆活動を開始した。

      現在、マヤの言語はラテン語のアルファベットを使って書かれています。

      現在、マヤ語はラテン語のアルファベットを使って書かれていますが、綴りはスペイン語を参考にしていたため、最近になって正書法が統一されてきました。 1980年にユカテク・マヤ語の正書法が制定され、その後、グアテマラ・アカデミーでも正書法が制定されました。

      世界人権宣言の第1条の文章を3つのマヤ語で見てみましょう。

      3つのマヤ語で世界人権宣言第1条の文章を見てみましょう。ご覧のとおり、語彙には類似点がありません。 これは、これらの言語が非常に昔に共通の祖先から分かれたものであり、お互いにほとんど接触していなかったためです。

      Mam

      Tneejal tiipaky’ (1)
      Kyaqiilqe winaq nchi itz’aj tuj kopib’il, juunx kychuwiinqal b’ix kyokleen, kyja’tzan tuj tb’ayanal xiinv’il tu’n kyanq’iin tuj b’ank’u’j kyxool.

      ユカテク・マヤ

      Artículo 1
      Tuláakal wíinik ku síjil jáalkʼab yetel keet u tsiikul yetel Najmal Sijnalil, beytun xan naʼataʼan sijnalil yetel noʼojaʼanil u tuukuloʼ,

      Huastec (San Luis Potosi)

      K’a ál tsalap (art. 1.

      このような場合には、私たちは、自分たちの生活の中で、どのようにしたらよいのかを考えてみましょう。

      K’iche’Nab’e taqanik (1)
      Konojel ri winaq are taq ke’alaxik pa junaman ya’tal chkakechab’ej ronojel r i utzil; utz kakib’ano, kakichomaj, kakib’ij jasa je’ ri k’o pa kanima, rumal che r i junam kib’antajik.

      英語
      すべての人間は、生まれながらにして自由であり、尊厳と権利において平等である。 彼らには理性と良心が備わっており、兄弟愛の精神をもって互いに行動すべきである。

      難易度

      言語の難易度

      question

      question

      マヤの言語を習得するのはどのくらい難しいですか?
      英語を話す人にとってのマヤ語の難易度についてのデータはありません。

    コメントを残す

    メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です