Articles

Examples of Imagery in Poetry

Imageryは、視覚、聴覚、味覚、触覚といった人間の五感に働きかける文学的な装置のひとつです。 想像力は、メタファーやシミレーションと同様に重要であり、比喩的な言葉を全く使わずに書くことができます。 物体、動作、アイデアなどを表現し、人間の感覚に訴えかけます。 時には、単なる絵ではなく、もっと複雑になることもあります。 イメージには大きく分けて5つの種類があり、それぞれが人間の感覚の一つに関連しています。

  • 視覚的なイメージ(視覚)
  • 聴覚的なイメージ(聴覚)
  • 嗅覚的なイメージ(嗅覚)li

作家は自分の文章の中で、単一または複数のイメージを使うことができます。 イメージは文字通りのものもあります。 また、読者が登場人物や語り手に直接共感することもできます。 イメージを通して、読者は同様の感覚的な経験を想像します。 説得力のある詩、説得力のある物語、明快な演劇、よくデザインされた映画のセット、心に響く説明的な歌などを作るのに役立ちます。 それには想像力が必要です。 したがって、想像力のない文章は退屈で乾いたものになり、想像力のある文章は人の心をつかみ、生き生きとしたものになります。 必要な感覚的ディテールがあれば、読者は作家が伝えたい文章の性格や細かい部分を理解することができます。 イメージは象徴的なものであることもあり、文章のインパクトを深めます。 より詳しい説明はこちらの記事をご覧ください。 //literarydevices.net/figurative-language/.

After Apple picking- Robert Frost

I feel the ladder sway as the boughs bend.

これらの行は力強いイメージを持っています。 私たちは、揺れる梯子を感じ、曲がる木を見て、地下室のビンにリンゴが入っていくゴロゴロという音を聞くことができます。 これらの行は文字通りです。 すべての言葉が、典型的な意味を持っています。

『ロミオとジュリエット』の作者であるシェイクスピアは、この詩の中で、深い思索と、やり残したことへの微妙な後悔の念を読者に伝えています。 シェイクスピア

O, she dooth teach the torches to burn bright!
Her’s beauty hangs on the cheek of night,
Like a rich jewel in an Ethiop’s ear

ここで、ロミオはジュリエットの美しさを比較しています。 ロミオは、ジュリエットの美しさを比較しています。「彼女は、広間の明るい松明よりも輝いて見える」と言います。 さらに、夜のアフリカ人の黒い肌に、彼女の顔が貴重な明るい宝石のように輝いていると言っています。 ここでは、彼女の美しさを表現するために、光と闇という対照的なイメージを用いています。

秋に向かって – John Keats

暖かい日が続くと思っている人は、
夏が終わっても、自分の細胞が汚れていないと思っています。

「秋へ」は、視覚、聴覚、嗅覚、味覚、触覚などの感覚を呼び覚ますイメージに富んでいます。 上の行は主に視覚的なイメージです。

Daffodils – W.W.Worth.

私は雲のように孤独にさまよっていましたが、
ある時、金色の水仙の群れを見ました。

これは非常に優れたイメージの例です。 話者が彷徨う「谷や丘」が見え、水仙が風景全体を覆っています。 詩人は視覚を使って、湖のそばに金色の水仙のホストを作っています。 豊かな黄金色は、私たちの感覚にも訴えかけてきます。

プロフィリアの恋人 – ロバート・ブラウニング

ポルフィリアで滑ったとき。

上の行では、触覚を使っています(触覚的イメージ)。 作家は私たちの触覚に訴えかけます。 例えば、嵐の寒さ、ドアを閉めたときの感覚、炉の火格子から出る火の燃え具合などで、コテージの暖かさを表現しています。

Rain In summer – H.W.LongFellow

They silently inhale
the clover-scented gale,
And the vapors that arise
from the well-watered and smoking soil

上記の行では、詩人は嗅覚のイメージ(sense of smell)を使っています。 クローバーの香りのする」そよ風や「よく水を含んだ煙の出る土」というフレーズは、降雨後の匂いについて読者の頭の中に明確なイメージを描きます。

クブラ・カーン – S.T.

The shadow of the dome of pleasure
Floating midway on the waves;
Where we heard the mingled measure
From the fountain and the caves.

ここでは視覚的なイメージと聴覚的なイメージの両方が使われています。 川の波に浮かぶドームの影がその美しさを表現しています。

Prelude – T.S.Eliot

The winter evening settled
With smells of steak in the passageway
Six o’clock.

ここで、詩人は鋭いイメージで世界の未来を読者に想像させています。 ビールのかすかな臭い」という行では、明らかに嗅覚が頭に浮かびます。

夏の夜 – アルフレッド・テニスン

そして幽霊のように、彼女は私の上にちらちらと見えます。
今、地球は星に向かってすべてのダナエを横たわらせ、
あなたの心はすべて私に向かって開かれています。
今、静かな流星を滑らせ、
私の中のあなたの考えとして、輝く溝を残します。
今、百合の花をその甘さのままに折りたたんで、
湖の懐に滑り込ませる。
だから、愛するあなたは自分を折りたたんで、
私の懐に滑り込んで、私の中に迷い込んでください

「輝く」「甘美」「滑り」「きらめき」という言葉が視覚に訴え、彼は美しい夜の絵を描いています。 流れ星とその尾は、若い男性と女性のために使われている、とてもきらびやかなイメージです。

Sweet Potato Pie – James Taylor

Tender like a night in June,
Sweeter than a honeymoon,
Brighter than a silver spoon,
Just as crazy as a loon.

Softer than a lullaby,
Deeper than the midnight sky,
Soulful as a baby’s cry,
My sweet potato pie.

上記の行では、自然や月、季節などを視覚的なイメージで想像することができます。 やさしい、甘い、明るい、やわらかい、深い、赤ちゃんの泣き声」という言葉は、私たちの感覚に訴えかけてきます。

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です