Articles

Shakespeare Quotes: Winter of our discontent

  • BACK
  • NEXT

ビッグ・ウィリー・シェイクスは何を狙っていたのか

ここでリチャードは、季節をイングランドの幸福に例えています。 一見すると、「winter of our discontent(我々の不満の冬)」というセリフは、リチャードが弟のエドワードの王位継承を祝っていることを示唆しています。 結局のところ、彼は兄の戴冠式が冬を夏に変えたことを示唆しているのです。 寒さを暑さに。 戦争から平和へ。 死から生へ。 と言っています。

しかし実際には、注意深く読めば、このセリフの構成は、リチャードが兄を喜んでいることを裏切っています。 芝居の冒頭のセリフは、しばしば調子を決めるものです。 そして、リチャードの最初の言葉、「今こそ、我々の不満の冬だ」は、他のどのセリフよりも、この劇を適切に要約しています。

もし、最初の一行(「今こそ、我々の不満の冬だ」)だけを読んでそこで止まってしまうと、リチャードは基本的に、「今」この瞬間に、本当にうんざりしていることを認めていることになります。 すでに知っているように、リチャードは王冠を自分のものにしようとしています。

また、リチャードが「息子」と「太陽」をダジャレにしているのも面白いですね。 エドワードはヨーク公の文字通りの「息子」であり、彼の王室の紋章である「私たちを照らす太陽」のようでもあります。 リチャードは、エドワード4世が王位についたことでヨーク家(彼の一族)がくすぐったい思いをしていることを伝えているのです。

しかし、この劇は本当は最も暗い暗黒の時代についてのものです。 ここで言及されている太陽は、劇中のほとんどの時間、どこにも見当たりません。 実際、リチャードの死によって、イングランドの長い冬は終わり、リッチモンドと若きエリザベスの結婚によって、夏の再生を迎えることになります。

しかし、まだ誰もそのことを知りません。この時点でわかっているのは、リチャードが不吉な演説をしていて、まるで冬の季節が終わったかのように言っていることだけです。

  • BACK
  • NEXT

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です