Matthäus 27:17 Als sich nun die Menge versammelt hatte, fragte Pilatus sie: „Welchen wollt ihr, dass ich euch freilasse? Barabbas oder Jesus, der Christus genannt wird?“
New International Version
Als nun die Volksmenge sich versammelt hatte, fragte Pilatus sie: „Welchen wollt ihr, dass ich euch freilasse: Jesus Barabbas oder Jesus, der Messias genannt wird?“
New Living Translation
Als sich die Menge an diesem Morgen vor dem Haus des Pilatus versammelt hatte, fragte er sie: „Welchen wollt ihr, dass ich euch freilasse – Barabbas oder Jesus, der Messias genannt wird?“
English Standard Version
Als sie sich nun versammelt hatten, sagte Pilatus zu ihnen: „Wen wollt ihr, dass ich euch freilasse: Barabbas oder Jesus, der Christus genannt wird?“
Berean Study Bible
Als nun die Menge versammelt war, fragte Pilatus sie: „Welchen wollt ihr, dass ich euch freilasse? Barabbas oder Jesus, der Christus genannt wird?“
Berean Literal Bible
Da sie nun versammelt waren, sprach Pilatus zu ihnen: „Wen wollt ihr, dass ich euch freilassen soll? Barabbas oder Jesus, der Christus genannt wird?“
König-James-Bibel
Da sie nun versammelt waren, sprach Pilatus zu ihnen: Wen wollt ihr, dass ich euch freilasse? Barabbas oder Jesus, der Christus genannt wird?
New King James Version
Da sie nun versammelt waren, sprach Pilatus zu ihnen: „Wen wollt ihr, dass ich euch freilasse? Barabbas oder Jesus, der Christus genannt wird?“
New American Standard Bible
Als nun das Volk zusammenkam, sprach Pilatus zu ihnen: „Wen wollt ihr, dass ich euch freilasse? Barabbas oder Jesus, der Christus genannt wird?“
NASB 1995
Als nun das Volk zusammenkam, sprach Pilatus zu ihnen: „Wen wollt ihr, dass ich für euch freilasse? Barabbas oder Jesus, der Christus genannt wird?“
NASB 1977
Als sie nun versammelt waren, sprach Pilatus zu ihnen: „Wen wollt ihr, dass ich für euch freilasse? Barabbas oder Jesus, der Christus genannt wird?“
Amplified Bible
Als sie nun versammelt waren, sagte Pilatus zu ihnen: „Wen wollt ihr, dass ich für euch freilasse? Barabbas oder Jesus, der Christus genannt wird?“
Christian Standard Bible
Als sie sich also versammelt hatten, sagte Pilatus zu ihnen: „Wen wollt ihr, dass ich für euch freilasse – Barabbas oder Jesus, der Christus genannt wird?
Holman Christian Standard Bible
Als sie nun versammelt waren, sprach Pilatus zu ihnen: „Wer ist es, den ich für euch freilassen soll – Barabbas oder Jesus, der Messias genannt wird?“
American Standard Version
Als sie nun versammelt waren, sprach Pilatus zu ihnen: „Wen wollt ihr, dass ich euch freilasse? Barabbas oder Jesus, der Christus genannt wird?
Contemporary English Version
Als nun die Menge zusammenkam, fragte Pilatus sie: „Welchen Gefangenen wollt ihr, dass ich freilasse? Wollt ihr Jesus Barabbas oder Jesus, der der Messias genannt wird?“
Douay-Rheims-Bibel
Da sie nun versammelt waren, sprach Pilatus: Wen wollt ihr, dass ich euch freilasse, Barabbas oder Jesus, der Christus genannt wird?
English Revised Version
Als sie nun versammelt waren, sprach Pilatus zu ihnen: Wen wollt ihr, dass ich euch freilasse? Barabbas oder Jesus, der Christus genannt wird?
Good News Translation
Als nun die Menge zusammenkam, fragte Pilatus sie: Welchen wollt ihr, dass ich euch freilasse? Jesus Barabbas oder Jesus, der der Messias genannt wird?“
GOD’S WORD® Übersetzung
Als sich nun das Volk versammelte, fragte Pilatus sie: „Welchen wollt ihr, dass ich für euch freilasse? Wollt ihr, dass ich Barabbas freilasse oder Jesus, der Christus genannt wird?“
International Standard Version
Als nun das Volk sich versammelt hatte, fragte Pilatus sie: „Welchen Mann wollt ihr, dass ich für euch freilasse – Barabbas oder Jesus, der ‚der Messias‘ genannt wird?“
Literal Standard Version
Da sie nun versammelt waren, sprach Pilatus zu ihnen: „Wen wollt ihr, dass ich für euch freilasse? Barabbas oder Jesus, der Christus genannt wird?“
NET Bible
Als sie nun versammelt waren, sprach Pilatus zu ihnen: „Wen wollt ihr, dass ich euch freilasse, Jesus Barabbas oder Jesus, der Christus genannt wird?“
New Heart English Bible
Als sie nun versammelt waren, sprach Pilatus zu ihnen: „Wen wollt ihr, dass ich euch freilasse? Barabbas oder Jesus, der Christus genannt wird?“
Weymouth New Testament
Als sie nun versammelt waren, rief Pilatus zu ihnen. „Wen soll ich euch freilassen“, sagte er, „Barabbas oder Jesus, den man Christus nennt?“
World English Bible
Als sie nun versammelt waren, sagte Pilatus zu ihnen: „Wen soll ich euch freilassen? Barabbas oder Jesus, der Christus genannt wird?“
Young’s Literal Translation
Als sie nun versammelt waren, sagte Pilatus zu ihnen: „Wen wollt ihr, den ich euch freilassen soll? Barabbas oder Jesus, der Christus genannt wird?‘
Weitere Übersetzungen …