Articles

Matthäus 2New International Version

Die Weisen besuchen den Messias

2 Nachdem Jesus in Bethlehem in Judäa geboren war,(A) zur Zeit des Königs Herodes,(B) kamen die Weisen aus dem Morgenland nach Jerusalem 2 und fragten: „Wo ist der, der als König der Juden geboren ist?(C) Wir haben seinen Stern(D) gesehen, als er aufging, und sind gekommen, um ihn anzubeten.“

3 Als König Herodes das hörte, wurde er bestürzt, und ganz Jerusalem mit ihm. 4 Als er alle Hohenpriester und Schriftgelehrten des Volkes zusammengerufen hatte, fragte er sie, wo der Messias geboren werden solle. 5 „In Bethlehem(E) in Judäa“, antworteten sie, „denn so hat es der Prophet geschrieben:

6 „‚Aber du, Bethlehem, im Lande Juda,
bist keineswegs der Geringste unter den Herrschern von Juda;
denn aus dir wird ein Herrscher
kommen, der mein Volk Israel weiden wird.'“(F)

7 Da rief Herodes heimlich die Weisen und erfuhr von ihnen die genaue Zeit, in der der Stern erschienen war. 8 Er schickte sie nach Bethlehem und sagte: „Geht und sucht sorgfältig nach dem Kind. Sobald ihr es findet, berichtet mir, damit auch ich hingehen und es anbeten kann.“

9 Nachdem sie den König gehört hatten, machten sie sich auf den Weg, und der Stern, den sie gesehen hatten, als er aufging, ging vor ihnen her, bis er über dem Ort stehen blieb, wo das Kind war. 10 Als sie den Stern sahen, waren sie überglücklich. 11 Als sie zu dem Haus kamen, sahen sie das Kind mit seiner Mutter Maria, und sie warfen sich nieder und beteten es an.(G) Dann öffneten sie ihre Schätze und überreichten ihm Geschenke(H) aus Gold, Weihrauch und Myrrhe. 12 Und nachdem sie im Traum(I) gewarnt worden waren(J), nicht zu Herodes zurückzukehren, kehrten sie auf einem anderen Weg in ihr Land zurück.

Die Flucht nach Ägypten

13 Als sie gegangen waren, erschien Josef ein Engel(K) des Herrn im Traum.(L) „Steh auf“, sagte er, „nimm das Kind und seine Mutter und flieh nach Ägypten. Bleib dort, bis ich es dir sage, denn Herodes wird das Kind suchen, um es zu töten.“(M)

14 Also stand er auf, nahm das Kind und seine Mutter in der Nacht und ging nach Ägypten, 15 wo er bis zum Tod des Herodes blieb. Und so erfüllte sich(N), was der Herr durch den Propheten gesagt hatte: „Aus Ägypten habe ich meinen Sohn gerufen.“(O)

16 Als Herodes erkannte, dass er von den Weisen überlistet worden war, wurde er wütend und gab den Befehl, alle Knaben in Bethlehem und Umgebung zu töten, die zwei Jahre alt und jünger waren, gemäß der Zeit, die er von den Weisen erfahren hatte. 17 Da erfüllte sich, was durch den Propheten Jeremia gesagt worden war:(P)

18 „Man hört eine Stimme in Rama,
Weinen und große Trauer,
Rachel(Q) weint um ihre Kinder
und weigert sich, getröstet zu werden,
weil sie nicht mehr sind.“(R)

Die Rückkehr nach Nazareth

19 Nachdem Herodes gestorben war, erschien Joseph in Ägypten ein Engel(S) des Herrn im Traum(T) und sagte: „Steh auf, nimm das Kind und seine Mutter und geh in das Land Israel; denn die, die dem Kind nach dem Leben trachteten, sind tot.“(U)

21 Also stand er auf, nahm das Kind und seine Mutter und ging in das Land Israel. 22 Als er aber hörte, dass Archelaus anstelle seines Vaters Herodes in Judäa regierte, hatte er Angst, dorthin zu gehen. Da er im Traum gewarnt wurde,(V) zog er sich in den Bezirk von Galiläa zurück,(W) 23 und er ging hin und wohnte in einer Stadt namens Nazareth.(X) So erfüllte sich,(Y) was durch die Propheten gesagt wurde, dass er ein Nazarener genannt werden würde.(Z)

Eine Antwort schreiben

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert.