Articles

10 urugwajskich wyrażeń hiszpańskich dla odwiedzających ten latynoamerykański raj

Urugwaj.

Już sama nazwa przywodzi na myśl latynoamerykański raj, prawda?

I powinna! Urugwaj znajduje się poniżej Strefy Tropikalnej, więc podczas gdy występują tam cztery pory roku, śnieg i wszystko, co choćby trochę mroźne jest tam niespotykane.

Jest atrakcyjny społecznie (życie nocne, anyone?) i oszałamiający wizualnie (ach, te plaże!)- a jeśli to nie wystarczy, kuchnia jest do umarcia!

Nie jest więc niespodzianką, że Urugwaj jest rajem dla ekspatów i magnesem dla podróżników. Jest to, szczerze mówiąc, cichy klejnot Ameryki Południowej.

Jest to również dobrze strzeżona tajemnica, więc potraktuj to spostrzeżenie jako specjalny prezent!

Wyruszaj do gorących źródeł. Zostań na Carnaval w Montevideo.

Cokolwiek jest powodem, dla którego chcesz zdobyć pieczątkę Urugwaju w swoim paszporcie, pamiętaj, aby rozmawiać jak miejscowy z tymi 10 obowiązkowymi urugwajskimi słowami hiszpańskimi i popularnymi lokalnymi wyrażeniami!

Pobierz: Ten wpis na blogu jest dostępny jako wygodny i przenośny plik PDF, który możesz zabrać ze sobą wszędzie. Kliknij tutaj, aby otrzymać kopię. (Pobierz)

Hiszpański urugwajski: What You’ll Hear in Uruguay

Ale hiszpański jest językiem urzędowym kraju, Español uruguayo (hiszpański urugwajski) jest nieco inny niż to, czego większość z nas uczy się poprzez główny nurt nauki języka.

Hiszpański urugwajski jest również określany jako hiszpański Rioplatense, który jest dialektem używanym w pobliżu wspaniałego dorzecza Rio de la Plata w Argentynie i Urugwaju.

Istnieją dwie cechy wyróżniające urugwajski hiszpański, o których będziesz chciał pamiętać, jeśli uczysz się lokalnego lingo lub planujesz wizytę:

Urugwajczycy używają formy voseo koniugacji czasownika, a nie formy tuteo. Oznacza to po prostu, że vos (ty) zajmuje miejsce drugiej osoby zaimka – zamiast tu (ty). Kilka innych krajów używa tej odmiany koniugacji, przede wszystkim Argentyna.

Y i ll są wymawiane mocniej w porównaniu do innych krajów hiszpańskojęzycznych, dając im wyraźny dźwięk „sh”. Więc kiedy usłyszysz je w mowie, nie bądź zaskoczony! Twoje ucho przyzwyczai się do tej różnicy.

Oczywiście, istnieje jeszcze kilka regionalnych różnic w urugwajskim hiszpańskim, przede wszystkim wspólne słownictwo, którego nie usłyszysz nigdzie indziej.

Byłem w Urugwaju tylko raz – i uwierz mi, jest tak piękny, że to miejsce jest na mojej liście „Must-Return-To List” – więc poprosiłem krewnego o informacje. Urodził się w Montevideo i nadal mieszka w tym kraju. I tak, jestem zazdrosny!

Zazdrość na bok, był bardzo pomocny, cytując urugwajskie przysłowie, którego nigdy wcześniej nie słyszałem: „No como un olmo para peras” („Nie pytaj wiązu o gruszki”). Innymi słowy, aby uzyskać informacje o Urugwaju, najlepiej skonsultować się z Urugwajczykiem!

Więc potrząsnąłem gruszą i powstała niesamowita lista słów i wyrażeń, z którymi powinieneś się zapoznać przed wylotem do raju… um, Urugwaju.

hiszpański w Urugwaju

A jeśli szukasz więcej sposobów, aby usłyszeć autentyczny hiszpański, tak jak jest on używany przez rodzimych użytkowników na całym świecie, nie szukaj dalej niż FluentU.

FluentU bierze prawdziwe filmy – teledyski, zwiastuny filmów, wiadomości i inspirujące rozmowy – i zamienia je w spersonalizowane lekcje nauki języka.

Inne strony używają skryptów. FluentU wykorzystuje naturalne podejście, które pomaga Ci w nauce języka hiszpańskiego i kultury w miarę upływu czasu. Nauczysz się hiszpańskiego tak, jak mówią prawdziwi ludzie.

FluentU ma szeroką gamę tematów wideo, jak możesz zobaczyć tutaj:

learn-spanish-with-videos

FluentU przynosi rodzime filmy wideo w zasięgu ręki z interaktywnymi transkrypcjami. Możesz dotknąć dowolnego słowa, aby natychmiast je sprawdzić. Każda definicja ma przykłady, które zostały napisane, aby pomóc Ci zrozumieć, jak słowo jest używane.

Plus, jeśli zobaczysz interesujące słowo, którego nie znasz, możesz dodać je do listy słówek.

learn-spanish-with-interactive-captioned-videos

Przeglądaj kompletny interaktywny transkrypt w zakładce Dialogue, i znajdź słowa i zwroty wymienione w Vocab.

learn-spanish-music-videos

Naucz się wszystkich słówek w każdym filmie dzięki zaawansowanemu mechanizmowi FluentU. Przesuń palcem w lewo lub w prawo, aby zobaczyć więcej przykładów słowa, nad którym pracujesz.

practice-spanish-with-adaptive-quizzes

Najlepszą częścią jest to, że FluentU śledzi słownictwo, którego się uczysz i daje Ci dodatkowe ćwiczenia z trudnymi słowami. Przypomni Ci nawet, kiedy nadejdzie czas na sprawdzenie tego, czego się nauczyłeś. Każdy uczeń ma naprawdę spersonalizowane doświadczenie, nawet jeśli uczy się z tego samego filmu.

Zacznij używać FluentU na stronie internetowej z komputera lub tabletu lub, jeszcze lepiej, pobierz aplikację FluentU na iOS lub Android.

1. Muy salado (Dosłownie: „Bardzo słony”)

Dosłowne tłumaczenie tego wyrażenia może być wszystko o soli, ale w zależności od kontekstu, to wyrażenie może oznaczać” twardy,” „niesamowity” lub „duży”. Więc, dokładne przeciwieństwo tego, jak anglojęzyczny może użyć „salty” jako wyrażenia!

Jest to jedno z tych wspaniałych słów o wielu zastosowaniach, które wydaje się pasować do prawie każdej sytuacji.

¡El perro rojo es muy salado! (Czerwony pies jest bardzo duży!)

Ella camina como una bailarina. ¡Muy salada! (Ona chodzi jak tancerka. Niesamowite!)

Bárbaro (Barbarzyńca)

Barbarzyńcy nie mają zazwyczaj dobrej reputacji, ale powiedzenie „¡Bárbaro!” w Urugwaju oznacza, że zgadzasz się z czymś lub jesteś pełen podziwu dla czegoś.

Jest to odpowiednik „Świetnie!” i jest używane głównie w Urugwaju, choć usłyszysz je również w częściach Ameryki Łacińskiej położonych blisko kraju, takich jak niektóre prowincje Argentyny.

„¿Quieres ir a cenar a ese nuevo restaurante?” („Czy chcesz iść zjeść obiad w tej nowej restauracji?”)

„¡Sí! ¡Barbaro!” („Tak! Świetnie!”)

3. Ta (It is)

Ta pochodzi od está, co oznacza „jest.”

W tym przypadku, ta równa się amerykańskiemu wyrażeniu „okay.”

Jest to po prostu ogólne, uniwersalne potwierdzenie.

„Tu café está muy caliente.” („Twoja kawa jest bardzo gorąca.”)

„Ta.” („It’s okay.”)

Nabo (Turnip)

Nabo jest zabawnym słowem do użycia jako łagodna obelga, która sugeruje głupotę. Innymi słowy, mówisz, że ktoś ma mózg jak rzepa (lub jego brak!).

Jest bardzo powszechne i jest rozumiane jako lekka pseudo-obelga, a nie jako wredne lub obraźliwe. Nawet małe dzieci używają tego słowa w żartach!

No ves que estás parado en un charco? ¡Nabo! (Nie widzisz, że stoisz w kałuży? Rzepa!)

¡Bo! (Hej!)

Nie ma absolutnie dosłownego tłumaczenia dla tego powszechnego wyrażenia. Jest ono podobne do powiedzenia „Hey!” po angielsku, ale tylko do tego stopnia, że ma na celu zwrócenie czyjejś uwagi.

Wyobraź sobie, że jesteś w zatłoczonym barze i chcesz dostać cerveza (piwo). Czekasz już od 10 minut, ale barman Cię nie widzi.

Co robić?

Wyciągnij gotówkę, podnieś trochę głos i zawołaj „¡Bo!”

To samo dotyczy sytuacji, gdy widzisz przyjaciółkę na ulicy. Machanie nie przyciąga jej uwagi, a ty bardzo chciałbyś z nią porozmawiać. Najlepsze rozwiązanie? Już masz: „¡Bo!”

6. Gurí (Dziecko)

Gurí to urugwajskie slangowe określenie „dziecka”, które pochodzi z języka Guarani, którym posługują się rodowici Paragwajczycy.

Gdy jest używane w odniesieniu do rzeczywistego młodzieńca, jest w porządku. Ale kiedy gurí odnosi się do osoby dorosłej, jest to obelga. I to bardzo obraźliwą! Zasadniczo oznacza to, że dorosły zachowuje się dziecinnie.

A nikt z nas nie chce usłyszeć, że zachowuje się dziecinnie, prawda? Tak więc, podczas gdy ten wydaje się nijaki, w rzeczywistości jest dość mocny.

„¿Por qué no te disculpas? ¡Compensar!” („Dlaczego po prostu nie przeprosisz? Popraw się!”)

„Es su culpa. ¡Ella empezó!” („To jej wina, ona to zaczęła!”)

„Gurí.” („Dziecko.”)

7. Bondi (Autobus)

W Urugwaju nie będziesz czekał na el autobús (autobus). Zamiast tego, będziesz sprawdzać swój zegarek i wpatrywać się w ruch uliczny, czekając na el bondi – slangowe określenie „autobusu”.”

Jeśli więc szukasz wskazówek do najbliższego przystanku autobusowego, pamiętaj, że niewielu miejscowych mówi el autobús. Powiedz im, że szukasz el bondi i będziesz pasował do tego miejsca!

¿Dónde se detiene el bondi? (Gdzie zatrzymuje się autobus?)

Chau (Do widzenia)

Chau pochodzi od włoskiego słowa Ciao, co oznacza „do widzenia.”

Fakt, że chau jest używane tak powszechnie w Urugwaju pokazuje, że był znaczący wpływ na kraj przez włoskich imigrantów. Niektórzy nawet posuwają się tak daleko, że twierdzą, iż Włosi pomogli założyć Urugwaj.

Zaskakująca ilość kultury i historii kryje się za tym małym słowem!

„Me voy a trabajar. ¡Chau!” (Idę do pracy, do widzenia!)

9. Re- (Bardzo)

Re- jest przedrostkiem używanym w miejsce muy (bardzo). Kiedy jest dołączony do jakiegokolwiek słowa, po prostu dodaje słowo „bardzo” do czegokolwiek, do czego jest dołączony.

Brzmi zagmatwanie? Przykład może pomóc: lindo (ładny) staje się relindo (bardzo ładny). Proste!

Estoy refeliz hoy. (Jestem bardzo szczęśliwy dzisiaj.)

-Ito (Mały)

Przyrostek -ito oznacza „mały” – i jest dodawany do wszystkiego i do niczego! Wskazuje on na słodkość i sympatyczność, i jest częścią nieformalnej rozmowy.

To użycie nie jest ograniczone do Urugwaju, ale mój krewny zapewnia mnie, że jest to część codziennych swobodnych interakcji, więc powinno być tutaj zawarte. Nalegał, więc przekazuję to Tobie!

Qué lindo perrito. (Co za uroczy mały piesek.)

Ese es un burrito. (To jest małe burro.)

Jest tak wiele powodów, aby odwiedzić Urugwaj, że szczerze powinien być na liście życzeń większości ludzi!

Czy wiesz, że Urugwaj jest miejscem narodzin tanga? ¡Es la verdad! (To prawda!) Może zaplanujesz wizytę, aby wziąć lekcje tanga.

A może po prostu masz ochotę zobaczyć idylliczne winnice i skosztować wina światowej klasy?

Cokolwiek jest Twoim powodem, aby udać się do czarującego Urugwaju, nauka hiszpańskiego jak miejscowy będzie łatwa dzięki tym 10 obowiązkowym urugwajskim słowom hiszpańskim!

¡Buena suerte! (Powodzenia!)

Pobierz: Ten wpis na blogu jest dostępny jako wygodny i przenośny PDF, który możesz zabrać wszędzie. Kliknij tutaj, aby otrzymać kopię. (Pobierz)

Jeśli podobał Ci się ten post, coś mi mówi, że pokochasz FluentU, najlepszy sposób na naukę hiszpańskiego z prawdziwymi filmami video.

Doświadcz hiszpańskiego online!

Dodaj komentarz

Twój adres email nie zostanie opublikowany. Pola, których wypełnienie jest wymagane, są oznaczone symbolem *