Kiedy jesteś stary – notatki i analiza
W B Yeats spędził większość swojego życia zauroczony piękną aktorką, Maud Gonne. Niestety dla niego była to nieodwzajemniona miłość, ponieważ ona nie odwzajemniała jego uczuć.
Ona kilkakrotnie odrzuciła jego propozycję małżeństwa, choć pozostali przyjaciółmi przez całe życie.
Kiedy jesteś stara
Ireland’s 100 favourite poems
W B Yeats
W When You Are Old zaprasza ją, by przeniosła się myślami w przyszłość, do czasu, gdy będzie stara i siwa; do czasu, gdy nie będzie już pełną blasku aktorką, lecz kruchą staruszką kiwającą się przy ognisku.
Prosi ją, by wzięła książkę – być może książkę opowiadającą o jej życiu, a może książkę zawierającą wiersze, które Yeats napisał dla niej. W każdym razie jest to książka, która ma jej pomóc przypomnieć sobie dawną chwałę.
Będzie to dla niej słodko-gorzka chwila. Z jednej strony może sobie przypomnieć, kiedy była piękna, z drugiej strony wie, że jej uroda wyblakła. Kiedy będzie stara, będzie mogła jedynie marzyć „o miękkim spojrzeniu, jakie kiedyś miały twoje oczy, i o ich głębokich cieniach”.
Ale jeden człowiek kochał w tobie duszę pielgrzyma
Kiedy będziesz stara został opublikowany w zbiorze Róż w 1893 roku. Yeats miał wtedy 28 lat, a Gonne 27.
W drugiej strofie Yeats zwraca uwagę, że tak wielu mężczyzn kochało jej urodę i chwile triumfu, ale potem przechodzi do głównego punktu:
Ale jeden człowiek kochał w tobie duszę pielgrzyma,
And loved the sorrows of your changing face
Be a friend of Ireland Calling
Spadający dochód z powodu Covid zagraża naszej zdolności do dostarczania najlepszych artykułów i filmów o Irlandii. Mała miesięczna darowizna pomogłaby nam kontynuować pisanie historii, które nasi czytelnicy kochają. Jako podziękowanie, wyślemy Ci darmowy prezent w każdym miesiącu, w którym wpłacisz darowiznę.
Mówi, że w przeciwieństwie do innych mężczyzn, kochał ją za to, kim jest w głębi duszy; kochał ją nawet wtedy, gdy jej wygląd zaczął blaknąć – „smutki twojej zmieniającej się twarzy”. Sformułowanie „dusza pielgrzyma” może odnosić się do niezależności umysłu Gonne, a może do jej poparcia dla wolności i irlandzkiego nacjonalizmu.
W każdym razie w umyśle Yeatsa jest to coś wyjątkowego i odrębnego od bardziej przemijających cech jej urody.
Trzecia strofa wydaje się pełna znaczenia i mocy. Kiedy byli młodzi, Yeats był zmagającym się z trudnościami poetą, podczas gdy Gonne odnosiła sukcesy i była sławna. Gdy on trudził się w ciemności, jej gwiazda świeciła jasno; gdy będzie starsza, to światło będzie już wyblakłe.
Zamiast stać wysoko wśród jasnych świateł, ona będzie „schylać się obok żarzących się krat”.
Do tego czasu jej wielokrotne odrzucenia Yeatsa mogły zebrać swoje żniwo, a ona sama może uznać, że mruczy „a little sadly, how Love fled”. Miłość zaczyna się tu wielką literą, ponieważ odnosi się konkretnie do Yeatsa. Jest to człowiek, który mógł być miłością jej życia, ale ona go odrzuciła.
Z powodu tego odrzucenia Miłość w postaci Yeatsa, opuści ją…
I stąpał po górach nad głową
I ukrył twarz wśród tłumu gwiazd
Zmiana okoliczności polega nie tylko na tym, że Yeats stracił cierpliwość i przestał próbować ją rozkochać w sobie.
Odejście Yeatsa nie polega tylko na wyjeździe w dowolne miejsce. On będzie chodził po górach… innymi słowy, podczas gdy jej kariera podupadnie, jego reputacja jako poety wzrośnie do tego stopnia, że będzie chodził po górach ponad nią.
Yeats „When You Are Old” oparty jest na wierszu francuskiego poety, Ronsarda, zatytułowanym Quand vous serez bien vieille.
On będzie tym pośród „tłumu gwiazd”, podczas gdy gwiazda Gonne’a będzie już wyblakła.
Sekwencja czasowa wiersza jest ważna, ponieważ tak naprawdę nie jest on napisany z perspektywy dwojga starych ludzi. Jest napisany o dwóch młodych ludziach wyobrażających sobie, jak będzie wyglądało ich życie, gdy będą starzy.
Wydaje się, że Yeats próbuje ostrzec Gonne, jakie może być jej życie, jeśli odrzuci jego czystą i szczerą miłość do niej, a zamiast tego zwróci się ku temu, co postrzega jako mniej szczerą miłość innych.
Jeśli taka była intencja Yeatsa, nie sprawdziła się, ponieważ Gonne nadal go odrzucała i wyszła za mąż za Johna McBride’a – irlandzkiego nacjonalistę, którym Yeats gardził.
Jednakże związek Yeatsa i Gonne trwał nadal i być może został skonsumowany po jej rozwodzie z McBride’em kilka lat później.
Pomimo, że utwór When You Are Old dotyczy Yeatsa i Gonne, doskonale sprawdza się, gdy interpretuje się go jako opowiadający o każdej młodej parze, która z nadzieją patrzy w przyszłość.
When You Are Old
When You Are Old notatki i analiza
W B Yeats
Irland Calling Filmy
.
Sprawdź kanał YouTube Ireland Calling, aby zobaczyć więcej świetnych filmów takich jak ten.
Więcej popularnych artykułów i filmów
Tajemnica tego, co Maureen O’Hara wyszeptała, by John Wayne wyglądał na tak zszokowanego
Meghan Markle może prześledzić swoje drzewo genealogiczne aż do Irlandii
Matt. Damon zdobywa serca i umysły atakiem na Irlandię
Trio z Cork wykonuje najlepszy teledysk do tańca irlandzkiego w roku roku
Akcyjny bohater Tom Cruise został kiedyś zaatakowany przez starszego mężczyznę w pubie w Kerry
Świętuj z 10 najlepszymi irlandzkimi przepisami
Liam Neeson opowiada o swojej zmarłej żonie w emocjonalnym wywiadzie
Strona randkowa wyjaśnia, dlaczego irlandzcy mężczyźni są wspaniałym materiałem na mężów
Jak zostać obywatelem Irlandii
Billy Connolly mówi, że społeczeństwo powinno ignorować polityków i słuchać komików
Zobacz, jak wygląda olśniewający irlandzki dom hollywoodzkiej gwiazdy Saoirse Ronan