Articles

Mt 27:17 Gdy więc zebrał się tłum, zapytał ich Piłat: „Którego chcecie, abym wam wydał: Barabasza, czy Jezusa, który jest nazywany Chrystusem?”

New International Version
Gdy więc zebrał się tłum, Piłat zapytał ich: „Którego z nich chcecie, abym wam wypuścił: Jezusa Barabasza, czy Jezusa, który jest nazwany Mesjaszem?”
New Living Translation
Gdy tego ranka tłumy zebrały się przed domem Piłata, ten zapytał ich: „Którego chcecie, abym wam wypuścił – Barabasza, czy Jezusa, który jest nazwany Mesjaszem?”
English Standard Version
Więc gdy się zebrali, Piłat rzekł do nich: „Kogo chcecie, abym wam wypuścił: Barabasza, czy Jezusa, którego nazywa się Chrystusem?”
Berean Study Bible
Gdy więc tłum się zebrał, Piłat zapytał ich: „Którego chcecie, abym wam wypuścił: Barabasza, czy Jezusa, którego zwą Chrystusem?”
Biblia Grecka
Wobec tego, gdy się zebrali, rzekł do nich Piłat: „Kogo chcecie, abym wam wypuścił? Barabasza, czy Jezusa, którego zwą Chrystusem?”
King James Bible
Więc gdy się zebrali, rzekł do nich Piłat: Kogo chcecie, abym wam wypuścił? Barabasza, czy Jezusa, którego zwą Chrystusem?
New King James Version
Toteż, gdy się zebrali, rzekł do nich Piłat: „Kogo chcecie, abym wam wypuścił? Barabasza, czy Jezusa, którego zwą Chrystusem?”
New American Standard Bible
Wtedy więc, gdy lud się zebrał, rzekł do nich Piłat: „Kogo chcecie, abym wam wypuścił: Barabasza, czy Jezusa, którego zwą Chrystusem?”
NASB 1995
Wtedy więc, gdy lud się zebrał, rzekł do nich Piłat: „Kogo chcecie, abym wam uwolnił? Barabasza, czy Jezusa, którego zwą Chrystusem?”
NASB 1977
Gdy więc zebrał się lud, rzekł do nich Piłat: „Kogo chcecie, abym wam wypuścił? Barabasza, czy Jezusa, którego zwą Chrystusem?”
Biblia Uproszczona
Wtedy więc, gdy się zebrali, rzekł do nich Piłat: „Kogo chcecie, abym wam uwolnił? Barabasz, czy Jezus, który jest nazywany Chrystusem?”
Christian Standard Bible
Więc gdy się zebrali, Piłat rzekł do nich: „Kogo chcecie, abym wam uwolnił – Barabasza, czy Jezusa, który jest nazywany Chrystusem? „
Holman Christian Standard Bible
Więc gdy się zebrali, rzekł do nich Piłat: „Kogo chcecie, abym wam uwolnił – Barabasza, czy Jezusa, którego zwą Mesjaszem?”
American Standard Version
Gdy więc się zebrali, rzekł do nich Piłat: Kogo chcecie, abym wam uwolnił? Barabasza, czy Jezusa, którego zwą Chrystusem?”
Contemporary English Version
Gdy więc tłum się zebrał, Piłat zapytał ich: „Którego więźnia chcecie, abym uwolnił? Czy chcecie Jezusa Barabasza, czy Jezusa, który jest nazywany Mesjaszem?”
Biblia Douay-Rheims
Wobec tego zebrawszy się razem, Piłat rzekł: Kogo chcecie, abym wam wypuścił, Barabasza, czy Jezusa, który jest nazwany Chrystusem?
English Revised Version
When therefore they were gathered together, Pilate said to them: Whom will you that I release to you? Barabasza, czy Jezusa, którego zwą Chrystusem?
Good News Translation
Wtedy więc, gdy tłum się zebrał, Piłat zapytał ich: „Którego chcecie, abym wam uwolnił? Jezusa Barabasza czy Jezusa zwanego Mesjaszem?”
GOD’S WORD® Translation
Więc gdy zebrał się lud, Piłat zapytał ich: „Którego z nich chcecie, abym dla was uwolnił? Czy chcecie, abym uwolnił Barabasza, czy Jezusa, który jest nazywany Chrystusem?”
International Standard Version
Więc gdy lud się zebrał, Piłat zapytał ich: „Którego człowieka chcecie, abym wam uwolnił – Barabasza, czy Jezusa, który jest nazywany 'Mesjaszem'?”
Literal Standard Version
Więc zebrawszy się razem, Piłat rzekł do nich: „Kogo chcecie, abym wam uwolnił? Barabasza czy Jezusa, który jest nazwany Chrystusem?”
BibliaNET
Więc, gdy się zebrali, Piłat rzekł do nich: „Kogo chcecie, abym wam wypuścił, Jezusa Barabasza czy Jezusa, który jest nazwany Chrystusem?”
New Heart English Bible
Gdy więc zebrali się razem, Piłat rzekł do nich: „Kogo chcecie, abym wam wypuścił? Barabasza, czy Jezusa, którego zwą Chrystusem?”
Weymouth New Testament
Kiedy więc teraz byli zgromadzeni Piłat zwrócił się do nich. „Kogo mam wam wypuścić – rzekł – Barabasza, czy Jezusa, zwanego Chrystusem?”
World English Bible
Gdy zatem zebrali się razem, Piłat rzekł do nich: „Kogo chcecie, abym wam wypuścił? Barabasza, czy Jezusa, którego zwą Chrystusem?”
Tłumaczenie Literalne Younga
Gdy więc zebrano ich razem, Piłat rzekł do nich: „Kogo chcecie, abym wam wypuścił? Barabasza czy Jezusa, którego zwą Chrystusem?”
Dodatkowe tłumaczenia …

Dodaj komentarz

Twój adres email nie zostanie opublikowany. Pola, których wypełnienie jest wymagane, są oznaczone symbolem *