Articles

Penn State University Libraries

W stylu MLA nazwisko autora może być zawarte albo w tekście narracyjnym pracy, albo w nawiasie po odniesieniu do źródła.

Nazwisko autora częścią narracji:

Gass i Varonis stwierdzili, że najważniejszym elementem w zrozumieniu mowy nierodzimej jest znajomość tematu (163).

Nazwa autora w nawiasie:

Jedno z badań wykazało, że najważniejszym elementem w zrozumieniu mowy nierodzimej jest znajomość tematu (Gass i Varonis 163).

Grupa jako autor:
(American Psychological Association 123)

Wielokrotne prace: (oddziel każdą pracę średnikiem)

Badania wykazują, że słuchanie konkretnego akcentu poprawia rozumienie mowy akcentowanej w ogóle (Gass i Varonis 143; Thomas 24).

Bezpośredni cytat:

Jedno z badań wykazało, że „znajomość tematu dyskursu przez słuchacza znacznie ułatwia interpretację całego przekazu” (Gass i Varonis 85).

Gass i Varonis stwierdzili, że „znajomość tematu dyskursu przez słuchacza znacznie ułatwia interpretację całego przekazu” (85).

Uwaga: W przypadku cytatów, które składają się z więcej niż czterech linijek prozy lub trzech linijek wiersza, wyświetlaj cytaty jako wcięty blok tekstu (jeden cal od lewego marginesu) i pomiń cudzysłów. Umieść cytat w nawiasie na końcu bloku tekstu, po ostatnim znaku interpunkcyjnym.

Oprócz zwiększania świadomości, ćwiczenie słuchania mowy z akcentami ma wpływ na poprawę rozumienia ze słuchu. Niniejszy artykuł zaleca opracowanie programów szkoleniowych w zakresie słuchania dla pracowników bibliotek, w oparciu o badania z dziedziny językoznawstwa i nauczania języków obcych. Nawet krótka ekspozycja na mowę z akcentem może pomóc słuchaczom w poprawieniu ich rozumienia, a tym samym w poprawie poziomu obsługi międzynarodowych klientów. (O’Malley 19)

Dodaj komentarz

Twój adres email nie zostanie opublikowany. Pola, których wypełnienie jest wymagane, są oznaczone symbolem *