Articles

Przesiewowe Badanie Przedsionkowo-Okulomotoryczne (VOMS) Ocena

Original Editor – Megyn Robertson

Top Contributors – Simisola Ajeyalemi, Rachael Lowe, Mandy Roscher, Megyn Robertson i Samuel Adedigba

Wprowadzenie

Uszkodzenia w układzie przedsionkowo-ocznym powszechnie manifestują się jako objawy zawrotów głowy i niestabilności wzrokowej. Prawie 30% sportowców po wstrząśnieniu mózgu zgłasza problemy z widzeniem w ciągu pierwszego tygodnia po urazie. Zaburzenia okulomotoryczne i objawy mogą objawiać się jako niewyraźne widzenie, diplopia, zaburzenia ruchów oczu, trudności w czytaniu, zawroty głowy, bóle głowy, bóle oczu i słaba koncentracja wzrokowa. Zawroty głowy, które mogą być związane z zaburzeniami układu przedsionkowego i/lub okulomotorycznego, zgłaszane są przez 50% sportowców po wstrząśnieniu mózgu i wiążą się z 6,4-krotnie większym ryzykiem, w porównaniu z jakimkolwiek innym objawem występującym na boisku, w przewidywaniu przedłużonego (>21 dni) powrotu do zdrowia.

Wstrząśnienia mózgu mogą bezpośrednio upośledzać funkcje okulomotoryczne. Problemy oczne (słabe śledzenie wzroku) po wstrząśnieniu mózgu są powszechne. W szczególności nerwy czaszkowe (CN) III, IV i VI, które unerwiają mięśnie oczu, są podatne na uszkodzenia w dowolnym miejscu na drodze od pnia mózgu do mięśni oczu, dlatego należy to ocenić.

Cel

Przesiewowe badanie układu przedsionkowo-ocznego (VOMS) jest stosowane jako krótkie, 5-10 minutowe narzędzie do badania wstrząsu mózgu. Zaproponowano, że może ona służyć jako pojedynczy element kompleksowego podejścia do oceny wstrząśnienia mózgu.

Populacja docelowa

Test jest przeznaczony do stosowania u osób w wieku 9-40 lat, w przypadku stosowania u pacjentów spoza tego przedziału wiekowego, interpretacja może być różna.

Metoda użycia

Do wykonania tego testu potrzebne są: taśma miernicza (cm), tarcza z 14-punktową czcionką i metronom.

Test ocenia przedsionkowe i oczne upośledzenie ruchowe poprzez zgłaszaną przez pacjenta prowokację objawów po każdej ocenie. Ocena obejmuje pomiar początkowy i 5 domen, które są zapisane w tabeli (patrz poniżej). Pacjenci ustnie oceniają zmiany w objawach bólu głowy, zawrotów głowy, nudności i zamroczenia w porównaniu z ich stanem bezpośrednio przed oceną w skali od 0 (brak) do 10 (nasilenie) po każdej ocenie VOMS, aby określić, czy każda ocena prowokuje objawy.

Vestibular Ocular-Motor Screening.JPG

Pomiar wyjściowy

Przed wykonaniem 5 domen badania VOMS, ważne jest ustalenie objawów wyjściowych pacjenta. W skali od 0 do 10, należy poprosić pacjenta o ocenę objawów w spoczynku dla bólu głowy, zawrotów głowy, nudności & zamglenia.

Zapisać: Ból głowy, Zawroty głowy, Nudności & Oceny zamglenia w spoczynku.

Domena 1: Płynny pościg

Vertical Saccades.JPG

Testuje zdolność podążania za powoli poruszającym się celem. Pacjent i egzaminator siedzą w pozycji siedzącej. Badający trzyma opuszkę palca w odległości 3 stóp od pacjenta. Pacjent jest instruowany, aby utrzymywać koncentrację na celu, podczas gdy egzaminator przesuwa go płynnie w kierunku poziomym 1,5 stopy w prawo i 1,5 stopy w lewo od linii środkowej. Jedno powtórzenie jest zakończone, gdy cel porusza się tam i z powrotem do pozycji wyjściowej, a następnie wykonywane są 2 powtórzenia. Cel powinien być przesuwany w tempie wymagającym około 2 sekund na pełne przejście z lewej strony na prawą i 2 sekund na pełne przejście z prawej strony na lewą. Test jest powtarzany z egzaminatorem poruszającym cel płynnie i powoli w kierunku pionowym 1,5 stopy powyżej i 1,5 stopy poniżej linii środkowej dla 2 pełnych powtórzeń w górę i w dół. Ponownie, cel powinien być przesuwany w tempie wymagającym około 2 sekund na pełne przesunięcie oczu w górę i 2 sekund na pełne przesunięcie w dół.

Zapisz: Ból głowy, Zawroty głowy, Nudności & Oceny zamglenia po badaniu.

Domena 2: Sakkady

Horizontal Saccades.JPG

Testuje zdolność oczu do szybkiego przemieszczania się pomiędzy celami. Pacjent i egzaminator siedzą w pozycji siedzącej.

  • Sakkady poziome: Egzaminator trzyma dwa pojedyncze punkty (opuszki palców) poziomo w odległości 3 stóp od pacjenta oraz 1,5 stopy w prawo i 1,5 stopy w lewo od linii środkowej, tak aby pacjent musiał patrzeć 30 stopni w lewo i 30 stopni w prawo. Poinstruuj pacjenta, aby poruszał oczami tak szybko, jak to możliwe, od punktu do punktu. Jedno powtórzenie jest zakończone, kiedy oczy poruszają się tam i z powrotem do pozycji wyjściowej, a 10 powtórzeń jest wykonanych.

Zapisać: Ból głowy, Zawroty głowy, Nudności & Oceny zamglenia po wykonaniu testu.

  • Sakkady pionowe: Powtórz test z 2 punktami trzymanymi pionowo w odległości 3 stóp od pacjenta, 1,5 stopy powyżej i 1,5 stopy poniżej linii środkowej, tak aby pacjent musiał patrzeć 30 stopni w górę i 30 stopni w dół. Poinstruuj pacjenta, aby poruszał oczami tak szybko, jak to możliwe, od punktu do punktu. Jedno powtórzenie jest zakończone, kiedy oczy poruszają się w górę i w dół do pozycji wyjściowej, a 10 powtórzeń jest wykonanych.

Zapisz: Ból głowy, Zawroty głowy, Nudności & Oceny zamglenia po badaniu.

Domena 3: Konwergencja

Konwergencja.JPG

Konwergencja jest oceniana zarówno przez raport objawów, jak i obiektywny pomiar bliskiego punktu konwergencji (NPC).Wartości NPC są uśredniane dla 3 prób, a normalne wartości NPC mieszczą się w granicach 5 cm.

Pomiar zdolności widzenia bliskiego celu bez podwójnego widzenia. Pacjent siedzi w pozycji siedzącej i nosi soczewki korekcyjne (jeśli są potrzebne). Badacz siedzi naprzeciwko pacjenta i obserwuje jego ruchy gałek ocznych podczas tego testu. Pacjent koncentruje się na małym celu (o wielkości czcionki około 14 punktów) znajdującym się na wysokości ramienia i powoli zbliża go do czubka nosa. Pacjent jest instruowany, aby przestać przesuwać cel, gdy zobaczy dwa odrębne obrazy (podwójne widzenie) lub gdy badający zaobserwuje odchylenie jednego oka na zewnątrz. Zamazanie obrazu jest ignorowane. Odległość w centymetrach pomiędzy miejscem zatrzymania celu, a czubkiem nosa jest mierzona i zapisywana przy użyciu taśmy mierniczej. Czynność tę powtarza się łącznie 3 razy, za każdym razem zapisując wyniki pomiarów.

Zapisać: Ból głowy, Zawroty głowy, Nudności & Ocena zamglenia po badaniu. Nieprawidłowe: Bliski punkt zbieżności ≥ 6 cm od czubka nosa.

Domena 4: Test odruchu przedsionkowo-ocznego (VOR)

Test VOR pionowy.JPG

Ocena zdolności do stabilizacji widzenia podczas ruchów głowy. Pacjent i egzaminator siedzą w pozycji siedzącej. Egzaminator trzyma przed pacjentem w linii środkowej, w odległości 3 stóp, cel o wielkości czcionki około 14 punktów.

– Test VOR w poziomie: Pacjent jest proszony o obrócenie głowy w poziomie przy zachowaniu koncentracji na celu. Przy użyciu metronomu ustawionego na 180 uderzeń na minutę (bpm), głowa jest poruszana z amplitudą 20 stopni w każdą stronę wraz z rytmem. Jedno powtórzenie jest zakończone, gdy głowa porusza się tam i z powrotem do pozycji wyjściowej, a następnie wykonuje się 10 powtórzeń.

Zapis: Oceny bólu głowy, zawrotów głowy, nudności i zamglenia po wykonaniu testu.

– Test VOR w pionie: Test jest powtarzany z pacjentem poruszającym głową w pionie przy zachowaniu koncentracji na celu. Przy użyciu metronomu ustawionego na 180 uderzeń na minutę, głowa jest poruszana w amplitudzie 20 stopni w górę i 20 stopni w dół wraz z rytmem. Jedno powtórzenie jest zakończone, kiedy głowa porusza się w górę i w dół do pozycji wyjściowej, a 10 powtórzeń jest wykonanych.

Zapis: Oceny bólu głowy, zawrotów głowy, nudności i zamglenia po wykonaniu testu.

Domena 5: Test Wrażliwości na Ruch Wzrokowy (VMS)

Test Wrażliwości na Ruch Wzrokowy (VMS).JPG

Ocena wrażliwości na ruch wzrokowy i zdolności do hamowania ruchów gałek ocznych wywołanych przedsionkowo za pomocą wzroku.

Pacjent stoi ze stopami rozstawionymi na szerokość barków, zwrócony w stronę ruchliwej części kliniki. Badający stoi obok pacjenta i lekko za nim, tak aby pacjent był osłonięty, ale ruch mógł być wykonywany swobodnie. Pacjent trzyma wyciągniętą rękę i koncentruje się na kciuku. Ustawić metronom na 50 uderzeń na minutę. Utrzymując koncentrację na kciuku, pacjent obraca głowę, oczy i tułów z amplitudą 80 stopni w prawo i 80 stopni w lewo, zgodnie z rytmem metronomu. Jedno powtórzenie jest zakończone, kiedy tułów obraca się tam i z powrotem do pozycji wyjściowej, wykonujemy 5 powtórzeń.

Zapisać: Ból głowy, Zawroty głowy, Nudności & Oceny zamglenia po 10 sekundowej przerwie, aby umożliwić wystąpienie objawów utajonych po wykonaniu testu.

Referencje

Mucha A, Collins MW, Elbin RJ, Furman JM, Troutman-Enseki C, DeWolf RM, Marchetti G, Kontos AP. A brief vestibular/ocular motor screening (VOMS) assessment to evaluate concussions: preliminary findings. The American journal of sports medicine. 2014 Oct;42(10):2479-86.

Dowody

VOMS wykazał wewnętrzną spójność, jak również czułość w identyfikacji pacjentów ze wstrząśnieniem mózgu.

Mucha i wsp. stwierdzili, że test wykazuje wewnętrzną spójność i podstawową ważność w porównaniu z Post-Concussion Symptom Scale (PCSS). Sugerują oni również, że może on „dostarczyć wstępnych dowodów na zastosowanie VOMS do identyfikacji pacjentów ze wstrząśnieniem mózgu związanym z uprawianiem sportu od zdrowych osób z grupy kontrolnej”.

Moran i wsp. poparli wprowadzenie oceny wyjściowej VOMS do praktyki klinicznej, ze względu na wysoką spójność wewnętrzną, silne związki między pozycjami VOMS i niski wskaźnik wyników fałszywie dodatnich na poziomie wyjściowym u sportowców młodzieżowych.

Anzalon i wsp. sugerują, że VOMS może służyć jako predyktor czasu powrotu do zdrowia u pacjentów ze wstrząśnieniem mózgu związanym z uprawianiem sportu.

Worts i wsp. stwierdzili, że VOMS może być bardziej stabilny niż inne środki przesiewowe i jest mniej prawdopodobne, że będzie dawał wyniki fałszywie dodatnie niż test Kinga-Devicka u młodocianych sportowców.

Źródła

Screening przedsionkowo-oczno-ruchowy (VOMS) dla wstrząsu mózgu

  1. 1.0 1.1 Kontos AP, Elbin RJ, Schatz P, et al. A revised factor structure for the Post-Concussion Symptom Scale: baseline and postconcussion factors. Am J Sports Med. 2012;40(10):2375-2384.
  2. Ciuffreda KJ, Ludlam D, Thiagarajan P. Oculomotor diagnostic protocol for the mTBI population. Optometry. 2011;82(2):61-63.
  3. Lau BC, Kontos AP, Collins MW, Mucha A, Lovell MR. Which on-field signs/symptoms predicted protracted recovery from sport-related concussion among high school football players? Am J Sports Med. 2011;39(11):2311-2318.
  4. 4.0 4.1 4.2 4.3 Mucha A, Collins MW, Elbin RJ, Furman JM, Troutman-Enseki C, DeWolf RM, Marchetti G, Kontos AP. A brief vestibular/ocular motor screening (VOMS) assessment to evaluate concussions: preliminary findings. The American journal of sports medicine. 2014 Oct;42(10):2479-86.
  5. Yorke AM, Smith L, Babcock M, Alsalaheen B. Validity and Reliability of the Vestibular/Ocular Motor Screening and Associations With Common Concussion Screening Tools. Sports Health. 2017;9(2):174-80.
  6. Scheiman M, Gallaway M, Frantz KA, et al. Nearpoint of convergence: test procedure, target selection, and normative data. Optom Vis Sci80(3) 2003:214-225
  7. 7.0 7.1 Moran RN, Covassin T, Elbin RJ, Gould D, Nogle S. Reliability and normative reference values for the Vestibular/Ocular Motor Screening (VOMS) tool in youth athletes. The American journal of sports medicine. 2018 May;46(6):1475-80.
  8. Moran RN, Covassin T, Elbin RJ. Sex Differences on Vestibular and Ocular Motor Assessment in Youth Athletes. Journal of athletic training. 2019 Apr;54(4):445-8.
  9. Anzalone AJ, Blueitt D, Case T, McGuffin T, Pollard K, Garrison JC, Jones MT, Pavur R, Turner S, Oliver JM. A positive vestibular/ocular motor screening (VOMS) is associated with increased recovery time after sports-related concussion in youth and adolescent athletes. The American journal of sports medicine. 2017 Feb;45(2):474-9.
  10. Worts PR, Schatz P, Burkhart SO. Test Performance and Test-Retest Reliability of the Vestibular/Ocular Motor Screening and King-Devick Test in Adolescent Athletes During a Competitive Sport Season. Am J Sports Med. 2018;46(8):2004-10.

.

Dodaj komentarz

Twój adres email nie zostanie opublikowany. Pola, których wypełnienie jest wymagane, są oznaczone symbolem *