Articles

Sens i pochodzenie wyrażenia: Zemsta Montezumy

Zemsta Montezumy

Inne zwroty o:

  • Jedzenie i picie
  • Imiona osób
  • Eufemizm

Jakie znaczenie ma zwrot 'zemsta Montezumy'?

Biegunka (w Ameryce pisana jako diarrhea), na którą często cierpią turyści podczas podróży w obce strony.

Jakie jest pochodzenie zwrotu „zemsta Montezumy”?

MontezumaMontezuma II (pisany również jako Moctezuma II) był cesarzem Meksyku w latach 1502-1520 i był u władzy, gdy Hiszpanie rozpoczęli podbój imperium Azteków. Choroba, potocznie znana jako „squits/runs/trots”, a bardziej formalnie jako „Biegunka podróżnych”, jest zwykle spowodowana piciem miejscowej wody lub jedzeniem żywności, do której turyści nie są przyzwyczajeni. Jest to choroba bakteryjna, zawsze nieprzyjemna, a czasami poważna. Większość przypadków jest wywoływana przez bakterię E. coli.

Element zemsty w wyrażeniu nawiązuje do rzekomej wrogiej postawy krajów, które były wcześniej skolonizowane przez silniejsze kraje, które teraz, w ten mały, ale skuteczny sposób, odzyskują swoje.

Istnieje wiele krajów, które były wcześniej skolonizowane, a teraz są miejscami turystycznymi, a nazwy dolegliwości odzwierciedlają daną część świata. Te eufemizmy są zazwyczaj komiczne, odzwierciedlając zakłopotanie odczuwane przez cierpiącego i rozbawienie szczęśliwych niecierpiących. Oczywiście, mimo że Montezuma nie miał powodów, by kochać konkwistadorów, jego zemsta nie jest zarezerwowana dla Hiszpanów – inne nazwy to:

Gringo Gallop
The Aztec Two-step

Ci, którzy mają pecha cierpieć na tę przypadłość w Azji, mogą usłyszeć, jak się ją nazywa:

Gandhi’s Revenge, Delhi Belly, The Rangoon Runs, Bombay Belly (Indie)
Gyppy Tummy, The Cairo Two-step, Pharaoh’s Revenge, Mummy’s Tummy (Egipt)
Bali Belly (Indonezja)

Podróżnicy z Azji na zachód są tak samo narażeni na chorobę, ponieważ nie jest ona spowodowana głównie przez warunki sanitarne, ale przez spożycie szczepu bakterii E. Coli, którą ktoś się zaraził. Coli, że ciało jest nieprzyzwyczajony do – zdarzenie tak samo prawdopodobne w Londynie i Los Angeles, jak to jest w Kairze i Kuala Lumpur.

Delhi Belly i Gyppy Tummy były pierwsze z tych terminów, aby uzyskać szerokie zastosowanie i pojawiły się w czasie II wojny światowej, kiedy wielu brytyjskich i amerykańskich żołnierzy walczyli w Afryce Północnej i Azji. Najwcześniejsze cytaty w druku są z Indiana Evening Gazette, październik 1942:

Amerykanie pełniący służbę za oceanem uczą się także strzec przed „teherańskim brzuszkiem” i „delhijskim brzuszkiem”

oraz w książce Alana Mooreheada A Year of Battle, 1943, która całkiem nieźle podsumowuje sytuację:

„Few set foot in Egypt without contracting 'Gyppy Tummy’… Powraca w nieregularnych odstępach czasu i sprawia, że czujesz się okropnie.”

Jako fraza, zemsta Montezumy nie jest szczególnie stara. Najwcześniejsza wzmianka o niej w druku, jaką udało mi się znaleźć, pochodzi z amerykańskiej gazety The Modesto Bee z lutego 1959 roku:

W Meksyku bywa nazywana klątwą Azteków, zemstą Montezumy… i innymi barwnymi nazwami. Może to być zarówno łagodna, jak i wybuchowa choroba.

Dodaj komentarz

Twój adres email nie zostanie opublikowany. Pola, których wypełnienie jest wymagane, są oznaczone symbolem *