Articles

Siarczan glinu (bezwodny)

SEKCJA 1. IDENTYFIKACJA

Nazwa produktu: Aluminum Sulfate (Anhydrous)

Numer produktu: Wszystkie obowiązujące kody produktów American Elements, np. AL-SAT-02-C.AHYD , AL-SAT-03-C.AHYD , AL-SAT-04-C.AHYD , AL-SAT-05-C.AHYD

CAS #: 10043-01-3

Właściwe zidentyfikowane zastosowania substancji: Badania naukowe i rozwój

Szczegóły dotyczące dostawcy:
American Elements
10884 Weyburn Ave.
Los Angeles, CA 90024
Tel: +1 310-208-0551
Fax: +1 310-208-0351

Numer telefonu alarmowego:
Kraj, Ameryka Północna: +1 800-424-9300
International: +1 703-527-3887

SEKCJA 2. IDENTYFIKACJA ZAGROŻEŃ

Klasyfikacja GHS zgodnie z 29 CFR 1910 (OSHA HCS)
Żrący dla metali (Kategoria 1), H290
Poważne uszkodzenie oczu (Kategoria 1), H318

Elementy etykiety GHS, w tym zwroty wskazujące środki ostrożności
Piktogram zagrożenia

Korozja - GHS05

GHS05
Słowo ostrzegawcze
Niebezpieczeństwo
Zwroty wskazujące rodzaj zagrożenia
Zwroty wskazujące rodzaj zagrożenia
H290 Może powodować korozję metali.
H318 Powoduje poważne uszkodzenie oczu.
Związek(i) ostrzegawczy(e)
P234 Przechowywać tylko w oryginalnym opakowaniu.
P280 Stosować ochronę oczu/ochronę twarzy.
P305 + P351 + P338 + P310 W PRZYPADKU DOSTANIA SIĘ DO OCZU: Ostrożnie płukać wodą przez kilka minut. Wyjąć
soczewki kontaktowe, jeśli są obecne i można je łatwo wyjąć. Kontynuować płukanie. Natychmiast skontaktować się z OŚRODKIEM ZATRUĆ/lekarzem.
P390 Zebrać rozlany produkt, aby zapobiec uszkodzeniu materiału.
P406 Przechowywać w pojemniku odpornym na korozję z odporną wkładką wewnętrzną.

Zagrożenia nie sklasyfikowane inaczej (HNOC) lub nie ujęte w GHS – brak

SEKCJA 3. SKŁAD/INFORMACJA O SKŁADNIKACH

Substancje
Nr CAS/Nazwa substancji: 10043-01-3 Aluminum sulfate
Numer(y) identyfikacyjny(e):
Numer WE: 233-135-0

SEKCJA 4. ŚRODKI PIERWSZEJ POMOCY

Opis środków pierwszej pomocy
Ogólne wskazówki
Skonsultować się z lekarzem. Wyprowadzić z niebezpiecznego obszaru.
W przypadku wdychania
W przypadku dostania się do dróg oddechowych wyprowadzić osobę na świeże powietrze. Jeśli nie oddycha, zastosować sztuczne oddychanie. Skonsultować się z lekarzem.
W przypadku kontaktu ze skórą
Zmyć mydłem i dużą ilością wody. Skonsultować się z lekarzem.
W przypadku kontaktu z oczami
Płukać dokładnie dużą ilością wody przez co najmniej 15 minut i skonsultować się z lekarzem.
W przypadku połknięcia
Nie podawać niczego doustnie osobie nieprzytomnej. Wypłukać usta wodą. Skonsultować się z lekarzem.
Najważniejsze ostre i opóźnione objawy oraz skutki narażenia
Najważniejsze znane objawy i skutki opisane są w oznakowaniu (patrz sekcja 2) i/lub w sekcji 11
Wskazania dotyczące wszelkiej natychmiastowej pomocy lekarskiej i szczególnego postępowania z poszkodowanym
Brak danych

SEKCJA 5. ŚRODKI GAŚNICZE

Środki gaśnicze
Niezbędne środki gaśnicze
Użyć rozpylonej wody, piany odpornej na działanie alkoholu, suchej substancji chemicznej lub dwutlenku węgla.
Specjalne zagrożenia związane z substancją lub mieszaniną
Brak danych
W razie potrzeby stosować autonomiczny aparat oddechowy do gaszenia pożaru.
Inne informacje
Brak danych

SEKCJA 6. POSTĘPOWANIE W PRZYPADKU NIEZAMIERZONEGO UWOLNIENIA DO ŚRODOWISKA

Osobiste środki ostrożności, wyposażenie ochronne i procedury w sytuacjach awaryjnych
Nosić środki ochrony dróg oddechowych. Unikać tworzenia się pyłu. Unikać wdychania oparów, mgły lub gazu. Zapewnić odpowiednią wentylację.
Ewakuować personel do bezpiecznych miejsc. Unikać wdychania pyłu.
Ochrona osobista – patrz sekcja 8.
Środki ostrożności w zakresie ochrony środowiska
Nie dopuścić do przedostania się produktu do kanalizacji.
Metody i materiały zapobiegające rozprzestrzenianiu się skażenia i służące do usuwania skażenia
Zbierać i usuwać w sposób niepowodujący powstawania pyłu. Zamieść i zmieść łopatą. Przechowywać w odpowiednich, zamkniętych pojemnikach do utylizacji.
Odniesienia do innych sekcji
Usuwanie patrz sekcja 13.

SEKCJA 7. POSTĘPOWANIE Z SUBSTANCJĄ I JEJ MAGAZYNOWANIE

Środki ostrożności dotyczące bezpiecznego postępowania
Unikać powstawania pyłów i aerozoli.Dalsze przetwarzanie materiałów stałych może powodować powstawanie palnych pyłów. Należy wziąć pod uwagę możliwość powstawania palnych pyłów przed rozpoczęciem dodatkowego przetwarzania.
Zapewnić odpowiednią wentylację wyciągową w miejscach powstawania pyłów.
Środki ostrożności – patrz sekcja 2.
Warunki bezpiecznego magazynowania, łącznie z informacjami dotyczącymi wszelkich wzajemnych niezgodności
Przechowywać pojemnik szczelnie zamknięty w suchym i dobrze wentylowanym miejscu.
Hyroskopijny: Przechowywać w atmosferze gazu obojętnego. Przechowywać w suchym miejscu.
Szczególne zastosowanie(-a) końcowe:
Oprócz zastosowań wymienionych w sekcji 1.2 nie przewiduje się innych szczególnych zastosowań

SEKCJA 8. KONTROLA NARAŻENIA/ OCHRONA OSOBISTA

Parametry kontrolne
Składniki z parametrami kontrolnymi w miejscu pracy
Składnik: Siarczan glinu
Nr CAS: 10043-01-3
Wartość: TWA
Parametry kontrolne: 2.000000 mg/m3
Podstawa: USA. NIOSH Recommended Exposure Limits
Wartość: TWA
Parametry kontrolne: 2 mg/m3
Podstawa: USA. NIOSH Recommended Exposure Limits
Value: PEL
Parametry kontrolne: 2,000000 mg/m3
Podstawa: Kalifornijskie dopuszczalne limity narażenia dla zanieczyszczeń chemicznych (Tytuł 8, Artykuł 107)
Kontrola narażenia
Właściwe techniczne środki kontroli
Postępować zgodnie z dobrą praktyką higieny przemysłowej i bezpieczeństwa. Myć ręce przed przerwami i na koniec dnia pracy.
Ochrona osobista
Ochrona oczu/twarzy
Ochrona twarzy i okulary ochronne Stosować sprzęt do ochrony oczu przetestowany i zatwierdzony zgodnie z odpowiednimi normami rządowymi, takimi jak NIOSH (USA) lub EN 166 (UE).
Ochrona skóry
Należy używać rękawic. Rękawice muszą być sprawdzone przed użyciem. Stosować odpowiednią technikę zdejmowania rękawic (bez dotykania zewnętrznej powierzchni rękawicy), aby uniknąć kontaktu skóry z tym produktem. Zanieczyszczone rękawice po użyciu należy zutylizować zgodnie z obowiązującymi przepisami i dobrymi praktykami laboratoryjnymi. Umyć i wysuszyć ręce.
Ochrona ciała
Kompletny kombinezon chroniący przed chemikaliami, Rodzaj sprzętu ochronnego musi być dobrany w zależności od stężenia i ilości substancji niebezpiecznej w danym miejscu pracy.
Ochrona dróg oddechowych
W przypadku, gdy ocena ryzyka wskazuje, że odpowiednie są aparaty oddechowe oczyszczające powietrze, należy stosować półmaski pełnotwarzowe typu N100 (USA) lub typu P3 (EN 143) jako wsparcie kontroli inżynieryjnej. Jeżeli półmaska jest jedynym środkiem ochrony, należy stosować półmaskę z pełną twarzą z doprowadzeniem powietrza. Stosować półmaski i części przetestowane i zatwierdzone zgodnie z odpowiednimi normami rządowymi, takimi jak NIOSH (USA) lub CEN (UE).
Kontrola narażenia środowiskowego
Nie dopuścić do przedostania się produktu do kanalizacji.

SEKCJA 9. WŁAŚCIWOŚCI FIZYCZNE I CHEMICZNE

„Informacje na temat podstawowych właściwości fizycznych i chemicznych
Wygląd:
Postać: Biały proszek
Odór: Brak dostępnych danych
Próg wyczuwalności zapachu: Brak dostępnych danych.
pH (50 g/l) w 20 °C (68 °F): 3,5
Punkt topnienia/ Zakres topnienia: 770 °C (1418 °F)
Punkt wrzenia/ Zakres wrzenia: Brak dostępnych danych
Temperatura sublimacji / start: Brak dostępnych danych
Palność (ciało stałe, gaz): Brak dostępnych danych.
Temperatura zapłonu: Brak dostępnych danych
Temperatura rozkładu: Brak dostępnych danych
Autozapłon: Brak dostępnych danych.
Zagrożenie wybuchem: Brak dostępnych danych.
Granice wybuchowości:
Dolna: Brak dostępnych danych
Górna: Brak dostępnych danych
Ciśnienie pary: N/A
Gęstość w 20 °C (68 °F): 2,71 g/cm3
Gęstość względna: Brak dostępnych danych.
Gęstość pary: N/A
Szybkość parowania: N/A
Rozpuszczalność w wodzie (H2O): 1,0 g/l przy (20 °C) – całkowicie mieszalny
Współczynnik podziału (n-oktanol/woda): Brak dostępnych danych.
Typowość:
Dynamiczna: N/A
Kinematyczna: N/A
Inne informacje:
Napięcie powierzchniowe 73 mN/m w temperaturze 20 °C (68 °F)

SEKCJA 10. STABILNOŚĆ I REAKTYWNOŚĆ

Reaktywność
Brak dostępnych danych
Stabilność chemiczna
Stabilny w zalecanych warunkach przechowywania.
Możliwość występowania niebezpiecznych reakcji
Brak dostępnych danych
Warunki, których należy unikać
Powietrze Narażenie na działanie wilgoci
Materiały niezgodne
Niezgodne z silnymi zasadami i utleniaczami, Amoniak, Woda, Aminy
Niebezpieczne produkty rozkładu
Niebezpieczne produkty rozkładu powstające w warunkach pożaru. – Tlenki siarki, Tlenek glinu
Inne produkty rozkładu – Brak dostępnych danych
W przypadku pożaru: patrz sekcja 5

SEKCJA 11. INFORMACJE TOKSYKOLOGICZNE

Informacje dotyczące skutków toksykologicznych
Toksyczność ostra
LD50 Doustnie – Szczur – samiec i samica – > 5,000 mg/kg
(OECD Test Guideline 401)
Wdychanie: Brak dostępnych danych
Dermalnie: Brak dostępnych danych
Brak dostępnych danych
Drażnienie/drażnienie skóry
Skóra – Królik
Wynik: No skin irritation – 4 h
(OECD Test Guideline 404)
Serious eye damage/eye irritation
Eyes – Rabbit
Result: Działa drażniąco na oczy.
(OECD Test Guideline 405)
Działanie uczulające na drogi oddechowe lub skórę
Brak dostępnych danych
Mutagenność w komórkach zarodkowych
Test Amesa
S. typhimurium
Wynik: negatywny
Kot
Analiza cytogenetyczna
Karcynogenność
IARC: Żaden składnik tego produktu obecny na poziomie większym lub równym 0.1% jest zidentyfikowany jako prawdopodobny, możliwy lub potwierdzony czynnik rakotwórczy dla ludzi przez IARC.
NTP: Żaden składnik tego produktu obecny na poziomach większych lub równych 0,1% nie jest zidentyfikowany jako znany lub przewidywany czynnik rakotwórczy przez NTP.
OSHA: Żaden składnik tego produktu obecny na poziomach większych lub równych 0,1% nie jest zidentyfikowany jako rakotwórczy lub potencjalny rakotwórczy przez OSHA.
Toksyczność reprodukcyjna
Brak dostępnych danych
Toksyczność reprodukcyjna – Szczur – Intratesticular
Skutki ojcowskie: Spermatogeneza (w tym materiał genetyczny, morfologia, ruchliwość i liczba plemników).
Skutki dla ojca: Testes, epidididymis, sperm duct.
Reproductive toxicity – Mouse – Intraperitoneal
Wpływ na noworodka: Statystyki wzrostu (np. zmniejszony przyrost masy ciała). Effects on Newborn: Behawioralne.
Brak dostępnych danych
Toksyczność dla narządów docelowych – narażenie jednorazowe
Brak dostępnych danych
Toksyczność dla narządów docelowych – narażenie powtarzane
Brak dostępnych danych
Zagrożenie spowodowane aspiracją
Brak dostępnych danych
Informacje dodatkowe
RTECS: BD1700000
Według naszej najlepszej wiedzy, właściwości chemiczne, fizyczne i toksykologiczne nie zostały dokładnie
zbadane.
Według naszej najlepszej wiedzy, właściwości chemiczne, fizyczne i toksykologiczne nie zostały dokładnie
zbadane.
Żołądek – nieprawidłowości – w oparciu o dowody pochodzące od ludzi
Żołądek – nieprawidłowości – w oparciu o dowody pochodzące od ludzi

SEKCJA 12. INFORMACJE EKOLOGICZNE

Toksyczność
Toksyczność dla rozwielitek i innych bezkręgowców wodnych
LC50 – Daphnia magna (Pchła wodna) – 38.2 mg/l – 48 h
Trwałość i zdolność do rozkładu
Brak dostępnych danych
Potencjał bioakumulacyjny
Brak dostępnych danych
Mobilność w glebie
Brak dostępnych danych
Wyniki oceny właściwości PBT i vPvB
Ocena PBT/vPvB niedostępna, ponieważ ocena bezpieczeństwa chemicznego nie jest wymagana/nie była przeprowadzana
Inne szkodliwe skutki działania
Brak dostępnych danych

SEKCJA 13. POSTĘPOWANIE Z ODPADAMI

Metody utylizacji odpadów
Produkt
Oddać nadwyżki i rozwiązania nie nadające się do recyklingu licencjonowanej firmie utylizacyjnej. Skontaktować się z licencjonowaną firmą zajmującą się profesjonalnym usuwaniem odpadów w celu pozbycia się tego materiału.
Zanieczyszczone opakowanie
Usuwać jak nieużywany produkt.

SEKCJA 14. INFORMACJE DOTYCZĄCE TRANSPORTU

DOT (US)
Numer UN: 3260 Klasa: 8 Grupa pakowania: III
Prawidłowa nazwa przewozowa: Corrosive solid, acidic, inorganic, n.o.s. (Aluminum sulphate)
Reportable Quantity (RQ): 5000 lbs
Poison Inhalation Hazard: Nie
IMDG
Numer ONZ: 3260 Klasa: 8 Grupa pakowania: III EMS-No: F-A, S-B
Prawidłowa nazwa przewozowa: CORROSIVE SOLID, ACIDIC, INORGANIC, N.O.S. (Aluminum sulphate)
IATA
Numer ONZ: 3260 Klasa: 8 Grupa pakowania: III
Prawidłowa nazwa przewozowa: Żrące ciało stałe, kwaśne, nieorganiczne, n.o.s. (Siarczan glinu)

SEKCJA 15. INFORMACJE DOTYCZĄCE PRZEPISÓW

SARA 302 Components
Żadne substancje chemiczne w tym materiale nie podlegają wymaganiom sprawozdawczym SARA Tytuł III, Sekcja 302.
SARA 313 Składniki
Ten materiał nie zawiera żadnych składników chemicznych o znanych numerach CAS, które przekraczają progowe (De Minimis) poziomy raportowania ustanowione przez SARA Tytuł III, Sekcja 313.
SARA 311/312 Zagrożenia
Ostre zagrożenie zdrowia, Przewlekłe zagrożenie zdrowia
Massachusetts Right To Know Składniki
Siarczan glinu
Nr CAS.
10043-01-3
Revision Date
1993-04-24
Pennsylvania Right To Know Components
Siarczan glinu
CAS-No.
10043-01-3
Revision Date
1993-04-24
New Jersey Right To Know Components
Siarczan glinu
CAS-No.
10043-01-3
Data rewizji
1993-04-24
Kalifornia Prop. 65 Składniki
Ten produkt nie zawiera żadnych chemikaliów znanych Stanu Kalifornia jako powodujących raka, wady wrodzone lub jakiekolwiek inne szkody reprodukcyjne.

SEKCJA 16. INNE INFORMACJE

Arkusz danych bezpieczeństwa zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 1907/2006 (REACH). Powyższe informacje uważa się za prawidłowe, ale nie wyczerpują one tematu i należy je traktować wyłącznie jako wskazówki. Informacje zawarte w niniejszym dokumencie opierają się na obecnym stanie naszej wiedzy i mają zastosowanie do produktu z uwzględnieniem odpowiednich środków ostrożności. Nie stanowią one żadnej gwarancji właściwości produktu. American Elements nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek szkody powstałe w wyniku obsługi lub kontaktu z powyższym produktem. Dodatkowe warunki sprzedaży znajdują się na odwrotnej stronie faktury lub karty pakowania. COPYRIGHT 1997-2018 AMERICAN ELEMENTS. LICENCJA UDZIELONA NA WYKONYWANIE NIEOGRANICZONEJ ILOŚCI KOPII PAPIEROWYCH WYŁĄCZNIE DO UŻYTKU WEWNĘTRZNEGO.

Dodaj komentarz

Twój adres email nie zostanie opublikowany. Pola, których wypełnienie jest wymagane, są oznaczone symbolem *