Articles

DLAB e DLPT: Militar Teste de Linguagem (E Pagamento) Explicado

O que são DLPT e DLAB, e qual é a diferença entre ambos?

Hoje vou decompor em termos simples.

Quando se trata de avaliar as competências linguísticas, os militares têm-no como uma ciência.

Duas ferramentas utilizadas para medir as competências linguísticas são o Teste de Proficiência Linguística de Defesa (DLPT) e a Bateria de Aptidão Linguística de Defesa (DLAB). Vou explicar o que são estes testes (a diferença entre os dois) e os benefícios salariais que eles trazem.

Table Of Contents:

  1. DLPT vs. DLAB (em poucas palavras)
  2. li> Teste de Proficiência Linguística de Defesa (DLPT)

      >li> Como funciona o DLPT/li>>>li> Bateria de Aptidão Linguística de Defesa (DLAB)

        >li> Como funciona o DLAB/li> onde levar o DLPT/DLAB

      1. Benefícios de tomar o DLPT e o DLAB
        1. Qualificação para papéis específicos
        2. Salary (US Military)
      2. Australian Defence Force language allowances
      3. Conclusion

DLPT vs. DLAB

O DLPT e o DLAB servem objectivos totalmente diferentes. Desenvolvidos pelo Defense Language Institute (DLI), os testes diferem como se segue:

  • O DLPT mede o domínio de uma língua estrangeira específica
  • O DLAB mede a capacidade de aprender línguas estrangeiras

Pense no DLPT como um equivalente militar do CEFR (línguas europeias), JLPT (japonês), HSK (chinês) e assim por diante.

Os testes de língua de defesa são geralmente utilizados pelo Departamento de Defesa dos EUA e administrados a militares nativos de língua inglesa. Contudo, devido aos seus atributos únicos, outras agências e países utilizam ocasionalmente os testes também, para vários fins.

Austrália é um país que utiliza o DLAB, e partilhei a minha experiência pessoal ao fazer o teste num post anterior.

Teste de Proficiência Linguística de Defesa

Os militares utilizam o DLPT por duas razões principais.

A primeira é para assegurar que o pessoal que trabalha nas áreas da carreira linguística é qualificado e actual nas suas competências.

No Exército dos EUA, esta área de carreira alistada chama-se Linguista Criptológica. A Força Aérea chama-lhes Analistas da Linguagem Criptológica, enquanto que a Marinha utiliza o termo Técnico Criptológico Interpretativo.

O segundo uso do DLPT é para testar falantes de outras línguas que não estejam a trabalhar numa área de carreira linguística.

Estas pessoas podem servir como auxiliares para preencher lacunas quando necessário. Por outras palavras, têm um trabalho principal, mas podem ocasionalmente ser explorados para realizar trabalho linguístico, também.

Os membros que obtenham uma pontuação DLPT satisfatória são elegíveis para receberem incentivos de Proficiência em Língua Estrangeira (FLPP).

Como funciona o DLPT

Por centro de línguas estrangeiras da DLI, a versão mais actual do DLPT é o DLPT5.

Este teste baseado na web tem a duração de 3 horas e utiliza componentes áudio e escritos para testar as capacidades de audição e leitura.

Os telespectadores usam auscultadores para as partes de áudio, ouvem trechos de gravações de áudio, tais como notícias ou conversas, e respondem a perguntas com base na sua compreensão do que ouviram.

A parte escrita requer a leitura de passagens longas de vários tipos de conteúdo, e depois responder a perguntas relacionadas com o texto.

A parte escrita requer a leitura de passagens longas de vários tipos de conteúdo, respondendo depois a perguntas relacionadas com o texto.

Determinadas línguas são classificadas como mais difíceis do que outras.

Para a pontuação, o DoD adere às directrizes da Mesa Redonda Interagências de Línguas. As pontuações de proficiência são atribuídas tanto à parte de audição como à parte de leitura. As pontuações podem variar de 0+ a 3 para línguas de gama inferior (ou seja, “mais fácil”) ou até 4 para línguas de gama superior (mais difíceis).

Para garantir a moeda, os linguistas tomam o DLPT todos os anos.

Defense Language Aptitude Battery

O DLAB testa o quão bem uma pessoa poderia teoricamente aprender línguas estrangeiras.

Na realidade, não tem nada a ver com nenhuma língua específica.

Em vez disso, o DLAB usa várias línguas construídas para ver se o indivíduo que realiza o teste pode determinar a gramática funcional e as regras de utilização. Em suma, testa o que se chama a sua “consciência metalinguística”.

Este teste baseia-se na ideia de que algumas pessoas têm mais capacidade latente nesta área do que outras ou que as suas experiências de vida as predispuseram a serem boas com as línguas. Dito isto, com a exposição a conceitos de aprendizagem de línguas estrangeiras, a maioria das pessoas pode aumentar a sua pontuação no DLAB.

Os militares administram o DLAB quando uma pessoa deseja qualificar-se para uma formação num campo de carreira linguístico.

Isto aplica-se tanto aos novos participantes militares como aos que já estão ao serviço e que procuram reconverter-se.

Geralmente, a menos que já se seja fluente numa língua para a qual os militares necessitem de linguistas, nem sempre podem escolher a língua que lhes será pedido para aprender.

O DLAB ajuda os militares a determinar o nível de dificuldade linguística em que se poderia esperar que se distinguissem, com base na sua pontuação.

Como funciona o DLAB

O DLAB é um exame baseado na web com 126 perguntas de escolha múltipla, distribuídas por seis secções. As primeiras cinco são de áudio, e o examinador usa auscultadores para ouvir as perguntas e marcar as suas respostas. A sexta secção é apenas visual, com algumas perguntas que apresentam cenários que o examinador deve completar.

Como mencionado, o teste não utiliza línguas reais; utiliza pedaços de línguas falsas, que o telespectador tem de decifrar de alguma forma (dependendo do tipo de pergunta).

Por exemplo, uma pergunta pode começar por dizer que, na língua-alvo, a palavra “dheb” significa “livro”.

A seguir observa-se que para tornar uma palavra feminina, o sufixo “-a” deve ser acrescentado. Entretanto, para formar um substantivo possuído, é preciso acrescentar o sufixo “-la”.

Após esta informação ser apresentada, o teste oferece respostas de múltipla escolha a uma pergunta como esta: “Que palavra se refere ao ‘seu livro?””

(A resposta: “dhebala.”)

Os idiomas enquadram-se em quatro categorias diferentes de dificuldade.

Cada tem uma pontuação mínima de passagem DLAB associada a ela. Assim, a fim de treinar para uma língua específica, o candidato ao teste deve obter um resultado DLAB específico para se qualificar. Por exemplo, é necessária uma pontuação de 85 para línguas da Categoria I como o francês ou o italiano.

É necessária uma pontuação de 100 para línguas da Categoria IV como o árabe ou o chinês.

Onde levar o DLPT/DLAB

Para aqueles que procuram entrar num ramo militar, um recrutador pode orientá-lo sobre a realização dos testes aplicáveis para se qualificar para um trabalho linguístico.

Para ser elegível para um emprego garantido, os testes devem ser feitos e as notas recebidas antes de um candidato sair para o seu exame físico de entrada numa Estação de Processamento de Entradas Militares.

Para aqueles no serviço que desejem reciclar-se como linguista ou qualificar-se para o Pagamento de Proficiência em Língua Estrangeira, a secção de pessoal militar pode agendar estes exames localmente.

São normalmente feitos numa instalação de testes proctored testing on-base, onde os examinadores podem aceder aos materiais necessários e ser monitorizados.

💵 Benefícios de fazer o DLPT e DLAB

Qualificação para funções específicas

O principal benefício de fazer qualquer um dos testes é, evidentemente, qualificar-se para um determinado trabalho.

Dependente da posição desejada, é necessário provar que são proficientes numa língua específica ou que são capazes de aprender uma língua estrangeira. As escolas de formação de linguistas militares são notoriamente difíceis e têm elevadas taxas de lavagem de roupa.

É por isso que se exige aos candidatos que demonstrem as suas capacidades antes da frequência.

As escolas com pontuações suficientemente altas numa língua estrangeira podem não ser obrigadas a frequentar cursos do Defense Language Institute.

Em vez disso, podem prosseguir directamente para a parte de formação técnica, onde aprenderão tarefas específicas, tais como a forma de operar o equipamento aplicável.

No entanto, muitos estudantes aceites são obrigados a levar pelo menos várias semanas, se não meses, de formação linguística imersiva num centro DLI para assegurar 100% de preparação para os seus trabalhos pendentes.

Salário

Deve ser evidente que o outro benefício agradável de pontuar bem no DLPT é o pagamento extra.

As taxas FLPP variam dependendo da sua pontuação e do próprio idioma (os idiomas da Lista Estratégica de Idiomas são considerados mais críticos; por isso, paga-se extra para os conhecer).

Geralmente, o FLPP varia entre $100 e $500 por mês, por língua.

Isto significa que as pessoas que dominam várias línguas estrangeiras podem qualificar-se para pagamentos FLPP múltiplos (até $1,000 por mês).

Aqui estão as línguas actuais no DoD SLL (sujeito a alterações obviamente):

>investimento de investimento de duração (maior procura & mais bem pago)>EMERGING LÍNGUAS (procura crescente)th>ENDURING LANGUAGES (importante) >Yemeni Árabe

>>/td>>>>Mandarin Chinês

Levantine Arabic Acholi (falado em partes do Sudão e Uganda) Árabe marroquino
Amharic Árabe argelino
Balochi (língua iraniana) Azerbaijani Árabe tunisino
Pushtu Bengali Árabe Líbio
Dari Burmês Árabe Egípcio
Farsi Hindi Árabe sudanês
Somali Kirghiz Saudi Árabe
Urdu Punjabi (ocidental) Árabe libanês
Tadjik Árabe jordaniano
>/td> Uzbek Iraqi Árabe
/td> /td>>Korean
/td> Russian

O sítio Web da Defesa Financeira e Contabilidade lista as taxas de pagamento actuais, como descrito no DoD FMR Vol. 7A, Capítulo 19.

Fiz uma tabela simplificada que explica os bónus salariais mensais de forma um pouco mais clara:

>th>Reading, Combinações de nível de proficiência de audição e fala*Imediata /Línguas emergentes e salário de dialectos>Línguas e dialectos duradouros salário

2+ / 2+ ou 2 / 3

Todos os outros idiomas (não em DoD SLL) salário
1 / 1 $100 $0-100 $0-100
1+ / 1+ $150 $0-150 $0-150
2 / 2 $200 $0-200 $0-200
2 / 2+ $250 $0-250 $0-250
$300 $0-300 $0-300
2+ / 3 $350 $0-350 $0-350
3 / 3 $400 $0-400 $0-400
3 / 3 / 3 ou 4 / 4 $500 $0-500 $0-500

*Os números aqui representam níveis, sendo 1 o mais baixo. Assim, “1/1” poderia ser, por exemplo, Nível de Fala 1/ Nível de Leitura 1, enquanto 3/3/3 seria Nível de Fala 3, Nível de Leitura 3, Nível de Audição 3.

DFAS oferece algumas ressalvas que são realmente importantes.

Não são fáceis de compreender, por isso vou simplificar algumas das importantes para si:

1. A tabela não mostra todas as combinações de proficiência possíveis.

Em alguns casos, poderá ter um nível de proficiência que “se situa entre” dois níveis. Neste caso, é pago à taxa mais baixa.

2. Algumas línguas não têm todas as modalidades/competências.

O que isto significa é que algumas línguas podem não ter um sistema de escrita oficial (por exemplo, dialectos árabes), pelo que “Ler” não é uma opção. Neste caso, eles testarão o seu nível de leitura Árabe Padrão Moderno e contarão isso.

No entanto, eles ainda podem pagar-lhe apenas um nível (eles farão essa determinação).

3. Se estiver a receber Cat A paga por uma língua, eles podem pagar-lhe apenas Cat B paga por línguas adicionais.

Está inteiramente ao seu critério.

Australian Defence Force language allowances

P>P>Pensei que seria bom incluir brevemente também subsídios de pagamento de línguas para o pessoal das forças de defesa australianas (para referência ou comparação).

O ADF atribui um valor mais elevado às línguas do Sudeste Asiático (por razões óbvias). Coloca também as línguas desejadas em 3 categorias distintas de “dificuldade” (sendo 3 supostamente as mais desafiantes).

>th>Grupo 2

/td>

>

Grupo 1 Group 3
Fijian Burmese Arabic
French Farsi Chinese
Alemão Indonésio Japonês
Italiano Khmer Korean
Javanês Malay
Português Pashtu >/td>>>/td>
Espanhol Russo
Tagalog Thai /td>>/td>
Tetum (Timor) Urdu
/td> Vietnamese /td>

As ajudas de custo anuais em AUD são as seguintes:

>th>Proficiência Intermédia>th>Proficiência Avançada Proficiência

>Outras línguas

>th>>Low Proficiency Proficiência do intérprete
Grupo 1 $1,178 $2,358 $3,537 $4,719
Grupo 2 $1,770 $3,537 $5,897 $8,244
Grupo 3 $2,358 $4,719 $8,244 $11,780
$1,178

Conclusion

Espero que isso clarifique a diferença entre DLPT e DLAB, e os benefícios que estes testes podem trazer à sua carreira de defesa nos EUA.

Incluí os dados ADF como ponto de comparação (e também porque é a que tenho experiência pessoal a candidatar-me). Já me sentei e passei no DLAB quando me candidatei a um papel na Força Aérea como tradutor árabe.

No meu caso, um punhado muito pequeno de um grande grupo de pessoas foi bem sucedido.

DLAB não é exactamente algo que se possa estudar (afinal é um teste de aptidão), mas há um guia popular de Robert Cunnings que pode ajudá-lo a preparar-se.

Tem experiência pessoal a fazer DLPT ou DLAB?

Deixe uma resposta

O seu endereço de email não será publicado. Campos obrigatórios marcados com *