extradição
Extradição
Transferência de um acusado de um estado ou país para outro estado ou país que procure levar o acusado a julgamento.
Extradição entra em jogo quando uma pessoa acusada de um crime ao abrigo dos estatutos do estado foge do estado. Um indivíduo acusado de um crime federal pode ser transferido de um estado para outro sem qualquer procedimento de extradição.
Artigo IV, Secção 2, da Constituição dos EUA prevê que, a pedido do governador do estado acusador, um estado para o qual uma pessoa acusada de um crime tenha fugido deve remover o acusado “para o estado com jurisdição sobre o crime”. Ao extraditar um acusado de um Estado para outro, a maioria dos Estados segue os procedimentos estabelecidos na Lei de Extradição Penal Uniforme, que foi adoptada pela maioria das jurisdições. Um novo acto uniforme, o Acto Uniforme de Extradição e Entrega, foi concebido para agilizar o processo de extradição e proporcionar protecções adicionais à pessoa procurada, mas em 1995, tinha sido adoptado apenas por um Estado.
Extradição de um Estado para outro tem lugar por ordem do governador do Estado de Asilo (o Estado onde o acusado se encontra). Os tribunais do Estado de Asilo têm uma função algo limitada na extradição do acusado para o Estado onde este é acusado de um crime. Apenas determinam se os documentos de extradição estão em ordem (por exemplo, se alegam que o acusado cometeu um crime e que é um fugitivo) e não consideram o mérito da acusação, uma vez que o julgamento do acusado terá lugar no Estado que exige a extradição.
Em alguns casos, os tribunais que consideram a extradição de um Estado para outro podem ir além das formalidades processuais e analisar o mérito da acusação criminal ou as alegações do acusado de que a extradição conduzirá a consequências prejudiciais para além de uma pena de prisão. Estes casos são raros porque nos termos da Constituição dos EUA, os estados não têm o poder de rever a acusação subjacente. Este problema ocorreu no Novo México ex rel. Ortiz v. Reed, 524 U.S. 151, 118 S. Ct. 1860, 141 L. Ed. 2d 131 (1998), em que o Estado do Novo México recusou devolver um fugitivo ao Estado de Ohio.
O Supremo Tribunal identificou que um tribunal que considere um caso de extradição só pode decidir quatro questões: (1) se os documentos de extradição no seu rosto estão em ordem, (2) se o peticionário foi acusado de um crime no Estado exigente, (3) se o peticionário é a pessoa indicada no pedido de extradição, e (4) se o peticionário é um fugitivo. O Supremo Tribunal do Novo México em Reed determinou que a pessoa sujeita à extradição, Manuel Ortiz, não era um “fugitivo”, e recusou-se a honrar a ordem de extradição do Estado de Ohio. O Supremo Tribunal considerou que os tribunais do Novo México tinham excedido a sua autoridade e ordenou ao Supremo Tribunal do Novo México que devolvesse o fugitivo.
Extradição de uma nação para outra é tratada de forma semelhante, com o chefe de um país a exigir a devolução de um fugitivo que alegadamente tenha cometido um crime nesse país. A extradição entre nações é geralmente baseada num tratado entre o país onde o acusado se encontra actualmente e o país que procura submetê-lo a julgamento por um alegado crime. Os Estados Unidos celebraram tratados de extradição com a maioria dos países da Europa e América Latina, e com alguns países de África e Ásia.
Para determinar se um indivíduo pode ser extraditado nos termos de um tratado, a língua do tratado em particular deve ser examinada. Alguns tratados enumeram todos os delitos pelos quais uma pessoa pode ser extraditada; outros fornecem um padrão mínimo de punição que tornará um delito extraditável. Os tratados de extradição da maioria dos países inserem-se na segunda categoria, uma vez que os tratados da primeira categoria devem ser completamente revistos se um delito for acrescentado à lista.
P>Even se não o disserem especificamente, a maioria dos tratados contempla que, para que um delito seja sujeito a extradição, deve ser um crime nos termos da lei em ambas as jurisdições. A isto chama-se a doutrina da dupla incriminação. O nome pelo qual o crime é descrito nos dois países não tem de ser o mesmo, nem a pena tem de ser a mesma; simplesmente, o requisito da dupla criminalização é cumprido se o acto específico acusado for criminoso em ambas as jurisdições (Collins v. Loisel, 259 U.S. 309, 42 S. Ct. 469, 66L. Ed. 956 ).
A doutrina da especialidade é também muitas vezes aplicada mesmo quando não especificamente declarada num tratado. Isto significa que uma vez que uma pessoa tenha sido entregue, pode ser processada ou punida apenas pelos crimes para os quais a extradição foi solicitada, e não por quaisquer outros crimes cometidos antes da entrega. A doutrina foi estabelecida pela primeira vez há mais de cem anos, nos Estados Unidos v. Rauscher, 119 U.S. 407, 7 S. Ct. 234, 30 L. Ed. 425 (1886). Em Rauscher, o arguido, um cidadão americano, foi extraditado da Grã-Bretanha por espancamento da morte de um membro da tripulação de um navio americano, mas foi acusado e julgado com base numa acusação de Punição Cruel e Inusitada, com base no mesmo acto. Embora o princípio da especialidade não tenha sido especificamente enumerado no tratado que permitia a extradição, o Supremo Tribunal dos EUA decidiu que um acusado “não deve ser preso ou julgado por qualquer outro delito além daquele pelo qual foi acusado nesses processos”
Tratados de extradição prevêem frequentemente excepções ao abrigo das quais uma nação pode recusar a entrega de um fugitivo procurado por outra nação. Muitas nações não extraditarão pessoas acusadas de certas ofensas políticas, tais como Traição, Sedição, e Espionagem. A recusa de extradição em tais circunstâncias baseia-se na política de que uma nação que discorda ou desaprova o sistema político de outra nação estará relutante em regressar para ser processada por um dissidente que também tenha sido crítico em relação à outra nação. Mas, claro, nem todos os actos criminosos serão necessariamente protegidos. Por exemplo, alguns tratados prevêem que certos crimes, tais como o assassinato de um chefe de um governo estrangeiro, não constituem ofensas políticas que estejam isentas de extradição. O aumento do desvio de aviões, do terrorismo e da tomada de reféns no final do século XX levou muitas nações a celebrarem convenções multilaterais nas quais os países signatários concordaram mutuamente em extraditar indivíduos que cometeram tais crimes.
Desde os anos 80, o processo de extradição internacional tem sido visto pelas autoridades responsáveis pela aplicação da lei como demasiado moroso, dispendioso e complicado. Também tem sido criticado por frequentemente falhar em levar os fugitivos à justiça. Como resultado, alguns países, incluindo os Estados Unidos, viraram-se para o rapto para devolver um fugitivo a uma nação para ser julgado. Embora a sua legalidade seja questionável, o rapto tem por vezes sido justificado para combater o tráfico de droga e para garantir a segurança nacional. Em 1989, por exemplo, os Estados Unidos invadiram o Panamá numa tentativa de levar o General Manuel Noriega aos Estados Unidos para enfrentar acusações relacionadas com o narcotráfico. A administração do desfiladeiro h. w. bush afirmou que a invasão era necessária para proteger os interesses nacionais no Canal do Panamá e impedir um ataque armado do Panamá.
Noriega acabou por ser levado aos Estados Unidos para ser julgado, onde contestou a validade da jurisdição do tribunal distrital federal sobre ele (Estados Unidos vs. Noriega, 746 F. Sup. 1506 ). O tribunal rejeitou a sua alegação, sustentando que Noriega poderia ser julgado nos Estados Unidos, apesar dos meios que foram utilizados para o levar a julgamento. O tribunal recusou abordar a legalidade subjacente à captura de Noriega, concluindo que, como chefe de Estado não reconhecido, Noriega não tinha legitimidade (o direito legal) para contestar a invasão como uma violação do Direito Internacional, na ausência de protestos do governo legítimo do Panamá sobre as acusações levantadas contra ele.
Nos Estados Unidos v. Alvarez-Machain, 504 U.S. 655, 112 S. Ct. 2188, 119 L. Ed. 2d 441 (1992), o Supremo Tribunal decidiu que o rapto forçado de Humberto Alvarez-Machain não proibiu o seu julgamento criminal nos Estados Unidos. Alvarez, cidadão do México e médico, foi acusado pelo governo dos EUA de participar no rapto, tortura e assassinato de um agente da Administração Anti-Droga dos EUA e do piloto do avião do agente, e foi acusado por estes crimes. Alvarez foi mais tarde raptado do seu escritório e voou de avião privado para El Paso, Texas. O governo mexicano opôs-se ao rapto e protestou como uma violação do tratado de extradição entre os Estados Unidos e o México. Pediu que os agentes da lei responsáveis pelo rapto fossem extraditados para o México, mas os Estados Unidos recusaram-se a fazê-lo.
Alvarez procurou arquivar a acusação, alegando que o tribunal federal distrital não tinha jurisdição para o julgar porque o seu rapto violava o tratado de extradição. O tribunal distrital concordou e indeferiu a acusação. O Tribunal de Recurso dos EUA para a Nona Circunscrição afirmou, sustentando que o rapto violou o propósito subjacente ao tratado de proporcionar um meio legal para trazer uma pessoa para os Estados Unidos para enfrentar acusações criminais. Em recurso, o Supremo Tribunal dos Estados Unidos rejeitou a utilização do tratado pelos tribunais inferiores como base para proibir o julgamento de Alvarez. O juiz William h. rehnquist, escrevendo em nome da maioria, não encontrou no tratado quaisquer disposições declarando que os raptos eram proibidos. Sustentou ainda que o tratado não era “a única forma de um país obter a custódia de um nacional do outro país para efeitos de acusação”. Assim, concluiu, o rapto não proibiu o julgamento de Alvarez num tribunal dos Estados Unidos sob acusação criminal. O Juiz John Paul Stevens apresentou uma forte opinião dissidente na qual os juízes Harry Blackmun e Sandra Day O’Connor se juntaram. De acordo com a dissidência, o rapto de Alvarez foi uma violação grosseira do direito internacional, intrometendo-se na integridade territorial do México.
Outras nações também se debateram com casos de extradição de alto nível. Por exemplo, em 2000, funcionários na Grã-Bretanha recusaram-se a extraditar o antigo ditador chileno Augusto Pinochet para Espanha, onde enfrentaria julgamento por milhares de homicídios e outras atrocidades durante o seu governo de 1973 a 1990. Enquanto que Pinochet tinha imunidade absoluta de acusação no Chile, outras nações, incluindo Espanha, eram livres de o acusar dos seus alegados crimes. Quando a Grã-Bretanha se recusou a extraditá-lo, ele pôde regressar ao Chile e evitar a acusação.
Outras leituras
“Rapto como Alternativa à Extradição – Um Método Perigoso para Obter Jurisdição sobre os Requeridos Criminais”. 1993. Wake Forest Law Review 28.
McWhirter, Robert James. 2001. The Criminal Lawyer’s Guide to Immigration Law: Perguntas e Respostas. Chicago: American Bar Association.
Marcus, Paul. 2003. O Processo Penal na Prática. Notre Dame, Ind..: National Institute for Trial Advocacy.