Línguas em Laos
Laos oficialmente referida como a República Democrática Popular do Laos, é um estado sem litoral situado no Sudeste Asiático e cobre cerca de 236.800 quilómetros quadrados. Faz fronteira com a Tailândia a nordeste, Vietname a oeste, China e Myanmar (Birmânia) a noroeste, e com o Camboja a sul. O país tem uma população total de cerca de 6,8 milhões de pessoas. A sua posição fez dele, na maior parte do tempo, uma barreira entre os países vizinhos mais poderosos e também um cruzamento de comunicação e comércio. O conflito global e a migração levaram à actual composição étnica do Laos e à dispersão geográfica das suas comunidades étnicas.
Com as numerosas comunidades étnicas, é provável que haja uma série de línguas utilizadas pelos diferentes grupos. O número de línguas faladas no Laos é bastante surpreendente. Isto porque foi documentado um número total de 84 línguas para o Laos e todas elas são dialectos vivos. Das 84, 74 são locais e 10 são aborígenes. Note-se que uma delas é institucional, 10 estão a surgir, 50 são bastante dinâmicas, 21 estão num empecilho, e 2 delas estão a extinguir-se. É, contudo, importante notar que a língua mais comum utilizada no país é o Laos. Outras incluem o francês e o inglês. Estas e outras poucas línguas minoritárias serão discutidas em breve abaixo.
Lao, o dialecto oficial do Laos
“Placa de impressão” lettering em francês Esta é o dialecto oficial do país e é também referido como laociano. O Laos pertence à família do dialecto Tai-Kadai que constitui os Shan, Thai, e dialectos utilizados por grupos étnicos minoritários no Laos, norte do Vietname, Tailândia, sul da China, e Birmânia. Todas estas línguas partilham a mesma estrutura de tons e gramática. Além de ser a língua oficial do país, a maioria das pessoas no país utilizam-na como segunda língua para conversar com outras. Isto porque a maioria das comunidades étnicas tem os seus próprios dialectos, que são as primeiras línguas para elas. Esta língua tem cinco línguas principais. Estas incluem Vientiane Lao, Lao do Norte (Prabang), Lao do Nordeste (Xieng Khouang), Lao Central (Khammouane), e Lao do Sul (Champassak). Destes cinco, Vientiane Lao é a língua mais compreendida em todo o país e o vocabulário do Laos é baseado nela. Acredita-se que cerca de 52% da população do país fala Lao.
A forma escrita do Lao foi desenvolvida a partir do ThamScript que teve origem no dialecto Pali que foi iniciado na Índia. Este guião foi trazido ao Laos pelos budistas Theravada numa época em que o budismo estava a ganhar popularidade. O sistema de escrita também foi desenvolvido a partir do sânscrito. Foi inicialmente utilizado pelos Khmers durante a era do regime angkor. Foi depois acomodado pelos tailandeses centrais, tailandeses do Norte e laocianos nos seus alfabetos que são todos individuais mas semelhantes entre si. Os alfabetos são compostos por letras com os seus sons únicos, e tal como o inglês são lidos da esquerda para a direita.
Este é um dialecto conciso. Utiliza prefixos e amálgama de palavras simples para criar significados que são mais complexos. A estrutura das frases é também muito fácil e o termo ‘gramática’ é usado para se referir à ordem das palavras.
A língua do Laos tem seis tons que incluem baixo, médio, alto, ascendente, alto descendente, e lei descendente. A língua é composta principalmente por palavras locais do Laos, mas como resultado do budismo, a língua Pali contribuiu com muitas palavras, particularmente as relacionadas com a religião. A maioria das palavras também tem uma sílaba. Muitas palavras sílabas estão a um nível mais elevado e são sobretudo utilizadas no governo, religião e académicos. A maioria destas palavras foi emprestada do sânscrito, que é a língua oficial na Índia e é de alguma forma semelhante às palavras de alto nível do tailandês.
Existem outras características notáveis da língua lao. Estas incluem o facto de ter dois sistemas de escrita: abugida e alfabeto silábico. As suas sílabas são estabelecidas em torno das consoantes. As vogais são mostradas por diacríticos que podem aparecer em torno, acima ou abaixo das letras consoantes e quando aparecem por si só ou no início de uma palavra, são unidas ao sinal de stop glótico. Também não há lacunas entre palavras; as lacunas indicam antes a conclusão de uma cláusula ou frase.
Francês falado em Laos
Um jornal Laos reciclado Esta língua é falada por uma população muito pequena no Laos. O país é a segunda maior sociedade francófona da região, com os outros francófonos a serem encontrados no Camboja e Vietname. Os locais utilizam o francês como um dialecto comercial e embaixador e cerca de um terço dos estudantes do país estudam a língua.
Este dialecto foi introduzido no país no século XIX com a chegada de exploradores franceses que queriam criar invasões na China após a sua colonização do Vietname. Os franceses criaram um protectorado colonial sobre o país porque temiam a concorrência política e económica da Grã-Bretanha. Os franceses não exerceram o seu poder no Laos ao contrário do que acontecia no Vietname e foi no século XIX que introduziram a sua língua nas escolas. No entanto, esta era apenas restrita a Vienciana. O regime francês ganhou popularidade e a sua língua tornou-se o principal dialecto nas instituições de ensino e no governo e começou a espalhar-se pelas partes meridionais do Laos após a origem do Paske. Quando o Laos ganhou autogovernação em 1949, tanto o francês como o Laos foram usados como línguas oficiais, mas em 1953, quando o Laos ganhou a sua independência, o Laos tornou-se a única língua formal.
Correntemente, o francês tem um estatuto muito saudável no Laos, em comparação com outros países francófonos na Ásia. Aproximadamente 35% dos estudantes do país adquirem a sua escolaridade em francês, que é um curso obrigatório na maioria das escolas. Para além da diplomacia e dos fins comerciais, o francês é também aplicado em obras públicas em Luang Prabang e no Sul e Centro do Laos. É também utilizado por pessoas da classe de elite, anciãos e profissões avançadas. Contudo, é importante notar que o francês é frequentemente ameaçado pela língua inglesa, uma vez que o dialecto é visto como a língua do comércio global e várias instituições de ensino tornaram o inglês um curso obrigatório.
Inglês falado em Lao
Esta língua é praticada pelos jovens da comunidade, uma vez que estão mais fascinados em falar e praticá-la. É muito comum descobrir que pessoas de todas as idades falam inglês muito bem. A língua também é ensinada na maioria das escolas do país e a maioria dos turistas são da opinião que os locais falam melhor a língua do que os tailandeses.
Línguas minoritárias em Lao
Um sinal de estação de serviçoHá um grande número de línguas minoritárias faladas no Laos, mas as mais comuns são o Khmu e o Hmong. Estas duas línguas serão discutidas em resumo abaixo.
Khmu
Esta língua faz parte da família de dialectos austro-asiáticos que tem vários dialectos intimamente ligados como o Kniang, Puoc, e O’du apenas para mencionar alguns. Estes estão agrupados colectivamente para criar a divisão Khumuic. As diferentes línguas khmu variam especialmente na medida em que o dialecto tem sido afectado pelos dialectos do estado vizinho, o número de consoantes, e a presença de registo. Estas línguas são na sua maioria compreensíveis, mas a comunicação pode ser difícil entre falantes de línguas geograficamente distantes.
Esta língua é falada pelo povo khmu que inicialmente habitou o norte do Laos. Pensa-se que a população de falantes do Khmu no Laos é de cerca de 500.000 pessoas, sendo a maior comunidade étnica e vivendo em cinco províncias do Norte; Bokeo, Luang Prabang, Lungnamtha, Oudomxay, e Phongsaly. Pensa-se que este grupo é mais numeroso do que mesmo os falantes do Laos.
Esta língua é maioritariamente utilizada entre os pares, mas é importante saber que a maioria destas pessoas são também eloquentes no dialecto utilizado pela comunidade dominante na região. A maioria deles usa três ou quatro línguas diferentes. A maioria fala Lao quando fala com representantes do governo, quando faz negócios com pessoas das terras baixas do Laos, ou em escolas.
Hmong
Esta língua é falada pelo povo Hmong que reside nas montanhas do Laos, Birmânia, e Tailândia. Esta comunidade não pode ser classificada como lao, tailandesa ou chinesa, uma vez que a sua origem não é conhecida. A sua língua é separada do Laos mas a maioria deles fala Laos.
A língua hmong tem dois grupos principais que são usados no Laos. Estes são o Hmong branco (Hmong Daw) e o Hmong verde/azul (Hmong Njua). Ambos vivem lado a lado, mas o Hmong Daw parece ser a língua dominante porque a maioria das pessoas o discernem e compreendem melhor. Isto é evidente no facto de o sistema de escrita Hmong espelhar geralmente a articulação do dialecto Hmong Daw. Além disso, o número de dicionários de Hmong Daw publicados excede significativamente o da língua Hmong Njua. Estes dois dialectos são bastante semelhantes, mas os dois grupos falam línguas diversas. A principal diferença entre estes dois é no seu léxico e na sua pronúncia. A diferença está também na estrutura das palavras e na gramática. Como tal, o grau de clareza nestas línguas é significativamente menor. Nos últimos 50 anos, o Hmong Daw foi de alguma forma homogeneizado para que ambas as línguas pudessem ter uma compreensão simples uma da outra. Ambos os dialectos fizeram algumas alterações de modo a encaixarem ligeiramente melhor do que antes.
Esta língua tem oito ou doze tons. Estes dependem da referência que faz com que a ortografia pareça diferente da articulação.
Além das línguas discutidas acima, existem outras línguas de imigrantes faladas no Laos. Uma delas é o Khmer Central. Esta é falada por refugiados do Camboja que fugiram da sua nação devastada pela guerra. A maioria deles reside na região sudoeste do Laos, perto das fronteiras do Camboja e da Tailândia. O outro é o chinês do Laos, que é falado por descendentes de chineses que migraram de Sichuan, Yunnan, Guizhou, Guangxi, e Guangdong para o Laos. A maioria destes fala cantonês e teochew e alguns utilizam o sudoeste do mandarim.