Articles

Setup – set-up – set-up – set-up

X

Privacy & Cookies

Este site utiliza cookies. Ao continuar, concorda com a sua utilização. Saiba mais, incluindo como controlar os cookies.

>div> Tenho-o!

/div>>div>>div>>div>div> anúncios

div>>/div>>/div>

/div>>p>>>br>>Dear Tudo,
Como se escreve a palavra “setup”? A resposta é: depende: se “setup” é um substantivo ou usado na função atributiva, como adjectivo (antes de outro substantivo), então escreve-se como uma palavra com ou sem hífen:

A configuração (ou set-up) do meu telefone é fácil de usar.
Vejo aqui apenas três opções de configuração (ou set-up).

Vale a pena mencionar que o inglês britânico (BrE) tende a usar a versão hifenizada mais frequentemente do que o inglês americano (AmE).

Outro ponto interessante é que algumas palavras inglesas que costumavam ser soletradas com um hífen no passado são agora soletradas como uma palavra sem um hífen no inglês moderno. Por exemplo, se consultar a versão King James da tradução da Bíblia, pode encontrar palavras como “too-day”, “too-morrow” e outras aí; no entanto, já ninguém escreve estas palavras dessa forma. Estes exemplos mostram uma tendência do Inglês Moderno para soletrar certas palavras como uma palavra (sem hífen), embora costumavam ser hifenizadas no passado.

Vamos voltar às nossas ovelhas*: quando a palavra “set up” é usada como um verbo, então deve ser soletrada como duas palavras separadas:

Consegui configurar o meu telefone para não localizar a minha localização.

Para resumir, este post abordou a questão de soletrar correctamente a palavra “setup”. Dependendo de como esta palavra é usada, pode ser soletrada ou como uma palavra/hifenizada (quando é um substantivo) ou como duas palavras separadas (quando é um verbo).

* Este é um velho provérbio Romance que significa “vamos voltar ao nosso negócio”.
Iaroslav

anúncios

Please share:

Imprimir

Deixe uma resposta

O seu endereço de email não será publicado. Campos obrigatórios marcados com *