Sprachen in Laos
Laos, offiziell Demokratische Volksrepublik Laos genannt, ist ein Binnenstaat in Südostasien und hat eine Fläche von etwa 236.800 km². Es grenzt im Nordosten an Thailand, im Westen an Vietnam, im Nordwesten an China und Myanmar (Burma) und im Süden an Kambodscha. Das Land hat eine Gesamtbevölkerung von etwa 6,8 Millionen Menschen. Seine Lage hat es die meiste Zeit über zu einer Barriere zwischen den mächtigeren Nachbarländern und gleichzeitig zu einem Knotenpunkt für Kommunikation und Handel gemacht. Globale Konflikte und Migration haben zur aktuellen ethnischen Zusammensetzung von Laos und zur geografischen Streuung der ethnischen Gemeinschaften geführt.
Bei den zahlreichen ethnischen Gemeinschaften gibt es zwangsläufig eine Reihe von Sprachen, die von den verschiedenen Gruppen verwendet werden. Die Anzahl der in Laos gesprochenen Sprachen ist recht überraschend. Denn für Laos sind insgesamt 84 Sprachen dokumentiert, und alle diese Sprachen sind lebende Dialekte. Von den 84 sind 74 einheimisch und 10 einheimisch. Man beachte, dass eine von ihnen eine Institution ist, 10 sind im Kommen, 50 sind recht dynamisch, 21 befinden sich in einer Sackgasse und 2 von ihnen sind dabei auszusterben. Es ist jedoch wichtig zu erwähnen, dass die am häufigsten verwendete Sprache im Land Lao ist. Andere sind Französisch und Englisch. Diese und weitere wenige Minderheitensprachen werden im Folgenden kurz besprochen.
Lao, der offizielle Dialekt von Laos
„Druckplatte“ französische SchaufensterbeschriftungDies ist der offizielle Dialekt des Landes und wird auch als Laotisch bezeichnet. Laotisch gehört zur Tai-Kadai-Dialektfamilie, zu der Shan, Thai und Dialekte gehören, die von ethnischen Minderheiten in Laos, Nordvietnam, Thailand, Südchina und Burma verwendet werden. Alle diese Sprachen haben die gleiche Tonstruktur und Grammatik. Abgesehen davon, dass es die offizielle Sprache des Landes ist, wird es von den meisten Menschen im Land als Zweitsprache verwendet, um sich mit anderen zu unterhalten. Das liegt daran, dass die meisten ethnischen Gemeinschaften ihre eigenen Dialekte haben, die für sie die erste Sprache sind. Diese Sprache hat fünf Hauptsprachen. Dazu gehören Vientiane Lao, Nord-Lao (Prabang), Nordost-Lao (Xieng Khouang), Zentral-Lao (Khammouane) und Süd-Lao (Champassak). Von diesen fünf ist das Vientiane-Lao die am meisten verbreitete Sprache im ganzen Land und das laotische Vokabular basiert auf ihr. Man geht davon aus, dass etwa 52% der Bevölkerung des Landes Lao sprechen.
Die Schriftform von Lao wurde aus der Tham-Schrift entwickelt, die aus dem Pali-Dialekt stammt, der in Indien entstand. Diese Schrift wurde von den Theravada-Buddhisten nach Laos gebracht, in einer Zeit, in der der Buddhismus an Popularität gewann. Das Schriftsystem wurde ebenfalls aus dem Sanskrit entwickelt. Es wurde zunächst von den Khmer während der Ära des Angkor-Regimes verwendet. Danach wurde es von den zentralen Thais, den nördlichen Thais und den Laoten in ihren Alphabeten untergebracht, die alle individuell, aber einander ähnlich sind. Die Alphabete bestehen aus Buchstaben mit ihren einzigartigen Klängen und werden genau wie das Englische von links nach rechts gelesen.
Dies ist ein prägnanter Dialekt. Er verwendet Präfixe und Verschmelzungen von einfachen Wörtern, um komplexere Bedeutungen zu erzeugen. Die Struktur der Sätze ist auch sehr einfach und der Begriff „Grammatik“ wird verwendet, um sich auf die Wortreihenfolge zu beziehen.
Die laotische Sprache hat sechs Töne, die tief, mittel, hoch, steigend, hoch fallend und Gesetz fallend sind. Die Sprache besteht größtenteils aus lokalen laotischen Wörtern, aber durch den Buddhismus hat die Pali-Sprache viele Wörter beigesteuert, besonders solche, die mit der Religion zu tun haben. Die Mehrheit der Wörter hat auch nur eine Silbe. Viele einsilbige Wörter befinden sich auf einem höheren Niveau und werden meist in den Bereichen Regierung, Religion und Wissenschaft verwendet. Die meisten dieser Wörter wurden aus dem Sanskrit entlehnt, der offiziellen Sprache Indiens, und ähneln irgendwie den hochsprachlichen Wörtern des Thailändischen.
Es gibt noch andere bemerkenswerte Merkmale der laotischen Sprache. Dazu gehört die Tatsache, dass sie zwei Schriftsysteme hat: das Abugida- und das Silbenalphabet. Ihre Silben werden um Konsonanten herum aufgebaut. Vokale werden durch diakritische Zeichen dargestellt, die um, über oder unter den Konsonantenbuchstaben erscheinen können, und wenn sie allein oder am Anfang eines Wortes erscheinen, werden sie mit dem Glottalstoppzeichen verbunden. Es gibt auch keine Lücken zwischen den Wörtern; die Lücken zeigen eher den Abschluss einer Klausel oder eines Satzes an.
Französisch, das in Lao gesprochen wird
Eine recycelte Zeitung aus LaosDiese Sprache wird von einer sehr kleinen Bevölkerung in Laos gesprochen. Das Land ist die zweitgrößte frankophone Gesellschaft in dieser Region, die anderen französischsprachigen Länder befinden sich in Kambodscha und Vietnam. Die Einheimischen verwenden Französisch als Geschäfts- und Botschaftsdialekt und etwa ein Drittel der Studenten im Land lernen die Sprache.
Der Dialekt wurde im 19. Jahrhundert mit der Ankunft französischer Entdecker in das Land gebracht, die nach ihrer Kolonialisierung Vietnams in China eindringen wollten. Die Franzosen errichteten ein koloniales Protektorat über das Land, weil sie Angst vor der politischen und wirtschaftlichen Konkurrenz durch Großbritannien hatten. Anders als in Vietnam übten die Franzosen in Laos ihre Macht nicht aus und führten erst um 1900 ihre Sprache in den Schulen ein. Sie war jedoch nur auf Vientiane beschränkt. Die Franzosen gewannen an Popularität und ihre Sprache wurde zum Hauptdialekt in den Bildungseinrichtungen und der Regierung und begann sich nach der Entstehung von Paske auch in den südlichen Teilen von Laos auszubreiten. Als Laos 1949 die Selbstverwaltung erlangte, wurden sowohl Französisch als auch Laotisch als offizielle Sprachen verwendet, aber 1953, als Laos seine Unabhängigkeit erlangte, wurde Laotisch zur einzigen offiziellen Sprache.
Zurzeit hat Französisch in Laos einen sehr gesunden Status im Vergleich zu anderen frankophonen Ländern in Asien. Ungefähr 35% der Schüler im Land erwerben ihre Schulbildung in Französisch, das in den meisten Schulen ein Pflichtfach ist. Neben der Diplomatie und kommerziellen Zwecken wird Französisch auch bei öffentlichen Arbeiten in Luang Prabang und Süd- und Zentrallaos verwendet. Es wird auch von Menschen der Eliteklasse, Älteren und fortgeschrittenen Berufen verwendet. Es ist jedoch wichtig anzumerken, dass Französisch oft durch die englische Sprache bedroht wird, da der Dialekt als die Sprache des globalen Handels angesehen wird und eine Reihe von Bildungseinrichtungen Englisch zum Pflichtfach gemacht haben.
Englisch in Lao
Diese Sprache wird von den jungen Leuten in der Gemeinschaft praktiziert, da sie mehr daran interessiert sind, sie zu sprechen und zu praktizieren. Es ist sehr verbreitet, Menschen aller Altersgruppen zu entdecken, die sehr gut Englisch sprechen. Die Sprache wird auch in den meisten Schulen des Landes unterrichtet und die meisten Touristen sind der Meinung, dass die Einheimischen die Sprache besser sprechen als die Thailänder.
Minderheitensprachen in Laos
Ein TankstellenschildEs gibt eine ganze Reihe von Minderheitensprachen, die in Laos gesprochen werden, aber die häufigsten sind Khmu und Hmong. Diese beiden werden im Folgenden kurz besprochen.
Khmu
Diese Sprache gehört zur Familie der austro-asiatischen Dialekte, die eine Reihe von eng miteinander verbundenen Dialekten hat, wie Kniang, Puoc und O’du, um nur einige zu nennen. Diese werden gemeinsam zur Abteilung Khumuic zusammengefasst. Die verschiedenen Khumu-Sprachen unterscheiden sich vor allem darin, inwieweit der Dialekt von den Dialekten der Nachbarstaaten beeinflusst wurde, in der Anzahl der Konsonanten und im Vorhandensein von Registern. Diese Sprachen sind größtenteils verständlich, aber die Kommunikation kann unter Sprechern von Sprachen, die geographisch weit entfernt sind, schwierig sein.
Diese Sprache wird vom Volk der Khmu gesprochen, das ursprünglich den Norden von Laos bewohnte. Die Bevölkerung der Khmu-Sprecher in Laos wird auf etwa 500.000 geschätzt und sie sind die größte ethnische Gemeinschaft und leben in fünf Provinzen im Norden: Bokeo, Luang Prabang, Lungnamtha, Oudomxay und Phongsaly. Es wird angenommen, dass diese Gruppe sogar die Lao-Sprecher übertrifft.
Diese Sprache wird hauptsächlich unter Gleichaltrigen verwendet, aber es ist wichtig zu wissen, dass die meisten dieser Menschen auch den Dialekt der dominanten Gemeinschaft in der Region beherrschen. Die meisten von ihnen verwenden drei oder vier verschiedene Sprachen. Die Mehrheit spricht Lao, wenn sie mit Regierungsvertretern spricht, wenn sie Geschäfte mit Leuten aus dem Tiefland-Lao macht oder in Schulen.
Hmong
Diese Sprache wird vom Volk der Hmong gesprochen, das in den Bergen von Laos, Burma und Thailand lebt. Diese Gemeinschaft kann nicht als laotisch, thailändisch oder chinesisch kategorisiert werden, da ihre Herkunft nicht bekannt ist. Ihre Sprache ist getrennt von Lao, aber die meisten von ihnen sprechen Lao.
Die Hmong-Sprache hat zwei Hauptgruppen, die in Laos verwendet werden. Das sind die weißen Hmong (Hmong Daw) und die grün/blauen Hmong (Hmong Njua). Beide leben nebeneinander, aber das Hmong Daw scheint die vorherrschende Sprache zu sein, weil die Mehrheit der Menschen es besser erkennen und verstehen kann. Dies zeigt sich auch daran, dass das Hmong-Schreibsystem im Allgemeinen die Artikulation des Hmong-Daw-Dialekts widerspiegelt. Außerdem übersteigt die Anzahl der veröffentlichten Hmong Daw-Wörterbücher die der Hmong Njua-Sprache deutlich. Diese beiden Dialekte sind sich recht ähnlich, aber die beiden Gruppen sprechen unterschiedliche Sprachen. Der Hauptunterschied zwischen den beiden liegt in ihrem Lexikon und ihrer Aussprache. Der Unterschied liegt auch in der Wortstruktur und in der Grammatik. Daher ist der Grad der Eindeutigkeit in diesen Sprachen deutlich geringer. In den letzten 50 Jahren wurde das Hmong Daw irgendwie homogenisiert, so dass beide Sprachen ein einfaches Verständnis voneinander haben könnten. Beide Dialekte haben ein paar Änderungen vorgenommen, damit sie etwas besser zusammenpassen als vorher.
Diese Sprache hat acht oder zwölf Töne. Diese hängen von der Referenz ab, wodurch die Schreibweise anders erscheint als die Artikulation.
Neben den oben besprochenen Sprachen gibt es noch weitere eingewanderte Sprachen, die in Laos gesprochen werden. Eine davon ist Central Khmer. Diese wird von Flüchtlingen aus Kambodscha gesprochen, die aus ihrem vom Krieg zerrütteten Land geflohen sind. Die meisten von ihnen leben in der südwestlichen Region von Laos in der Nähe der Grenzen zu Kambodscha und Thailand. Das andere ist das laotische Chinesisch, das von chinesischen Nachkommen gesprochen wird, die aus den Provinzen Sichuan, Yunnan, Guizhou, Guangxi und Guangdong nach Laos eingewandert sind. Die meisten von ihnen sprechen Kantonesisch und Teochew und einige wenige verwenden Südwest-Mandarin.