ルーマニア語かロシア語か? モルドバの地政学的課題
ルーマニア・ブカレスト(AP) – モルドバに駐在する日本の大使は、同国の公用語に堪能である。 ルーマニア語だ。
バルティ市のニコライ・グリゴリシン市長は、大使と直接コミュニケーションをとることができず、辛辣なコメントを残していますが、ロシア語からルーマニア語に変更されてから30年近く経っているにもかかわらず、モルドバ語で会話ができないのは彼だけではありません。
1989年のロシア語からルーマニア語への変更は、旧ソビエト共和国が1991年に独立するまでの道のりを示していました。
ルーマニアとウクライナに挟まれた内陸国であるモルドバでは、ロシア語が日常的に話されており、一部の住民はこのままの状態を望んでいます。
ルーマニア語は、「政治家からの攻撃やロシアの影響にもかかわらず、教育や文化に熱心に取り組んだおかげで、この30年間で発展した」と政治アナリストのVlad Turcanu氏は語っています。 “政治アナリストのVlad Turcanu氏は、「モルドバの政治エリートがこの問題に無関心で怠慢であることは明らかだ」と述べています。
この問題は、政治的、社会的、地理的な意味合いを持っています。
この問題は、政治的、社会的、地理的な意味合いを持っています。多くのモルドバ人はバイリンガルですが、ロシア系民族の多い北部や、ロシア語を話すキリスト教チュルク系民族のいる半自治共和国ガガウツィアでは、ロシア語が使われています。
7月18日のグリゴリシンと吉満信大使の会談はその一例です。 47歳のグリゴリシンはルーマニア語がほとんど話せない。 モルドバの親露派社会党のエレナ・フレノバ議員は、議会ではロシア語で議論し、意見を述べている。
レノバは最近、記者の質問にルーマニア語で答えようとしませんでした。記者が理由を尋ねると、彼女は言語を理解できないことを理由にして、この言語をモルドバ語と呼ぶべきだと指を振りました。
1940年にソビエト連邦に併合され、ロシア語が公用語となるまで、モルドバはルーマニアの一部でした。
1990年代以降、モルドバの法律では、警察官、軍人、司法官など、すべての公務員にルーマニア語の使用が義務付けられています。
「ルーマニア語は、ロシアではなくヨーロッパに根ざした国家の安全保障の問題である」とトゥルカヌ氏は述べています。
Corneliu RusnacはモルドバのChisinauから寄稿しました。
ルーマニア語は、ロシアではなくヨーロッパに根ざした国家安全保障の問題です。