We Need A Latin Princess and Elena of Avalor is Not Enough
By Abigail Facundo
ウォルト・ディズニー社では、1937年の『白雪姫』から最近では2016年の『モアナ』まで、合計14人のディズニー・プリンセスが公式にラインナップされています。 その79年間、さらにモアナの公開から4年間、ラテン系やヒスパニック系のプリンセスは一人もいませんでした。
プエルトリコ系の子供として、またディズニーファンの家族として、スクリーンの中に自分に似た人がいないことに苛立ちを感じていました。 他の女の子が自分に似たディズニー・プリンセスに扮しているのを見ると、嫉妬してしまうのです。 私はアラブ人でもネイティブアメリカンでもないのに、いつもジャスミンやポカホンタスに似ていると言ってしまうのです。
改善されました。ほとんどのマイノリティグループには、尊敬できるプリンセスが少なくとも1人はいます。 アフリカ系アメリカ人にはティアナ、アジア系にはムーラン、ネイティブにはポカホンタス、東アジア・中東系にはジャスミン、ポリネシア系にはモアナがいます。 その他のプリンセスはすべてヨーロッパ出身です。
そんな中、2歳から7歳までの子供向けのディズニー・チャンネルであるディズニー・ジュニアから、エレナ(E-lay-nahではなくAh-Le-na)という名前のラテン系のお姫様を主人公にした番組が配信されるという忠実な発表がありました。 ヒスパニックやラテン系の血を引く小さな子供たちが、ディズニーのお手本になるチャンスだと思ったからです。 番組が始まったとき、私は見ることにしました。 がっかりしました。
パイロット・エピソードは、それだけで映画1本分になるような背景情報から始まり、それ以外は何も進みません。 舞台はアバロー王国で、カリブの建築物、スペイン人の服、メキシコの祝日、先住民の神話など、あらゆるラテン文化が混ざり合っていることを暗示しています。
他のプリンセスたちには、彼女たちが真に代表する、ひとつの完全な文化があります。
他のプリンセスも、それぞれの国の文化を持っています。
クリエイティブチームに悪気はないのでしょうが、複数の文化が混ざっているのは、その国の文化を知らない人にとっては良い紹介にはなりません。 また、視聴者は彼女が何を表現しているのかを見分けることができないので、本当の表現とは言えません。
結局のところ、これはディズニー・ジュニアの番組に過ぎません。
結局のところ、これはディズニー・ジュニアの番組でしかありません。番組を見ている多くの子供たちに愛されたとしても、それが真剣に受け止められ、完全な表現になることはありません。
ディズニーの将来においては、ディズニープリンセスとしての表現を、落ち着いて行えるようになってほしいと思います。
ディズニーの将来においては、ディズニー・プリンセスとしての表現ができるようになることを望みます。 彼女はラッキーナンバー15かもしれません。