Why the Vietnam War Produced Such Iconic Music
20世紀を代表するポップミュージックのいくつかは、ベトナム戦争が行われていた時期に生まれたものであり、火曜日の夜にプレミア上映されたケン・バーンズとリン・ノヴィックのドキュメントシリーズ「The Vietnam War」の回では、その事実が明らかにされました。 ウッドストックの風景や音が、当時50万人のアメリカ人が戦っていたベトナムの風景と重ね合わされ、ケント州立大学で起きた銃乱射事件が「オハイオ」の曲の中に溶け込んでいます。”
しかし、当時のアメリカ国内の抗議活動における音楽の役割はよく知られており、『The Vietnam War』では「I-Feel-Like-I’m-Fixin-to-Die Rag」などの反戦歌が取り上げられていますが、実際にベトナムで戦っていた人々にとっても、音楽は重要な役割を果たしていました。
時代を超えた戦士たちにとって、行進するための曲や緊張を和らげるための曲は常にありました。
「We Gotta Get Out of This Place」という本の著者であるダグ・ブラッドリー氏とクレイグ・ワーナー氏は、その理由の一つをこう語っています。 ベトナム戦争のサウンドトラック』という本の著者であるダグ・ブラッドリーとクレイグ・ワーナーは、音楽を戦場に届けるためにテクノロジーが果たした役割について語っています。 ラジオ、ポータブル・レコード・プレーヤー、初期のカセット・プレーヤー、そしてベトナムに来ていたライブ・バンドのおかげで、ベトナム戦争の兵士たちは先人たちよりもはるかに多くの音楽に接することができたのです。
「ベトナムについては、音楽を演奏する方法があり、軍は私たちの士気を高めるために膨大なアクセスを与えてくれました」と、1970年に徴兵されて陸軍に入ったブラッドリーは言います。 “現場では静寂に包まれていましたが、後方ではどこでも音楽が流れていました。
逆に言えば、今日のようにヘッドフォンを使って各自が自分のサウンドトラックを選ぶことができるような、孤独の中で聴くような技術はまだありませんでした。 逆に言えば、今日のようにヘッドフォンを使って一人一人が自分のサウンドトラックを選べるようになるほど、テクノロジーが発達していなかったということです。 ブラッドリーとワーナーは、この技術的変化が、戦争やプロテストに相当する音楽が今日では作られていないという神話の一因になっていると指摘する。 “今日、非常にコンシャスな音楽がたくさん作られています。
もう1つの重要な要素は徴兵制で、軍隊に行っていない人にとっても戦争は日常生活の一部でした。 戦争を意識した音楽が、歌詞にも音にも浸透していたのです。 “戦争から切り離された人はいなかったし、ほとんどいなかった。
さらに、ベトナムにいた兵士や徴兵を待っていた兵士たちは、その音楽を必要としていたとブラッドリーとワーナーは主張します。 “
さらに、ベトナムの兵士や徴兵されるのを待っている人たちには、音楽が必要でした。 戦争を直接歌っている曲は、人々がこの大事件について話している証拠であり、現場の多くの人が感じていた両価性を安全に表現する方法でもありました。
「1980年代に意識的に広められた」神話があります。それは、ヒッピーの抗議者たちは、戦争に反対する世間離れしたエリートだというものです。実際には、特権階級の人々は戦争を支持する傾向にあり、労働者階級の戦闘兵士たちは、反戦の感情をもって「ニクソンを本当に怖がらせた」人たちでした。 彼らにとって、音楽は疑問や感情に触れる安全な手段だったのです。
終戦から数十年経っても、多くの退役軍人にとって、音楽の持つ意味づけの機能が重要であることを、2人は発見しました。 戦争のサウンドトラックについて質問されると、「Leaving on a Jet Plane」のような曲の話になると、最も閉鎖的な戦闘員でも涙を流すことがあります。
リリー・ロスマンへの手紙は、[email protected]。
音楽は、「より真実の記憶である」とヴェルナーは言います。