Articles

¿Cuántas lenguas se hablan en Francia?

El francés está reconocido como el idioma oficial de Francia, pero en realidad hay muchas lenguas regionales que se hablan dentro de las fronteras de Francia desde hace al menos tanto tiempo, si no más, que el francés. En este artículo, vamos a descubrir cuántas lenguas se hablan en Francia.

Sólo dentro del área metropolitana francesa, hay muchas lenguas y dialectos relacionados que reflejan las poblaciones que se desarrollaron en esta región antes de que Francia se convirtiera en l’Hexagone. La mayoría de estas lenguas, incluido el francés, son de origen indoeuropeo, ya que se desarrollaron a partir de una amplia y extendida familia de lenguas que van desde el itálico hasta el indoiranio, todas ellas con orígenes en un ancestro protoindoeuropeo. Aunque muchas de las lenguas regionales de Francia se desarrollaron como lenguas romances a partir del latín vulgar, también incluyen lenguas de origen germánico y celta. Además, el euskera también se habla dentro de las fronteras de Francia y ocupa la posición única de ser una lengua aislada, anterior a la llegada de las lenguas indoeuropeas.

El sitio web del gobierno francés enumera como lenguas regionales de la Francia metropolitana las siguientes «el vasco, el bretón, el catalán, el corso, los dialectos alemanes de Alsacia y de Mosela (alsaciano y franco mosellano), el flamenco occidental, el francoprovenzal, las lenguas de oíl (bourguignon-morvandiau, champenois, franc-comtois, gallo, lorrain, normand, picard, poitevin-saintongeais (poitevin, saintongeais), wallon), occitan ou langue d’oc (gascon, languedocien, provençal, auvergnat, limousin, vivaro-alpin), parlers liguriens». Como se puede ver, esta lista incluye lenguas que no se limitan a las fronteras de la Francia metropolitana, como el catalán, que tiene estatus oficial en algunas partes de España e Italia, y el flamenco occidental, un dialecto de la lengua holandesa que se habla en Bélgica y los Países Bajos.

El francés fue reconocido como lengua franca de Francia en 1539 por la Ordonnance de Villiers-Cotterêts, artículos 110 y 111, que exigía el uso del francés en los actos jurídicos y la legislación oficial. Ilustrado como una medida establecida para evitar la confusión lingüística, este paso representó un cambio en el uso del latín para los documentos y decretos oficiales. El francés volvió a ser especificado como lengua oficial de Francia en una enmienda de 1992 a la constitución de la Cinquième république, cuyo segundo artículo designa al francés como lengua principal de comunicación en el gobierno francés y en las comunicaciones públicas. El estatus de las lenguas regionales de Francia ha sido más precario, ya que a menudo se han dejado de lado en favor de una única lengua franca generalizada, y han sufrido la represión en las instituciones educativas públicas, así como los reveses relacionados con las dos guerras mundiales que tuvieron lugar durante la primera mitad del siglo XX. Sin embargo, algunas lenguas regionales también han experimentado un renacimiento, relacionado con iniciativas educativas y con el fortalecimiento del sentimiento de identidad regional.

Las lenguas romances

Las lenguas romances que se hablan en las distintas regiones de Francia pueden dividirse en tres subgrupos geográficos: las lenguas de oíl, el occitano (langue d’oc) y el franco-provenzal. Las palabras oïl y oc son formas de decir oui en las langues d’oïl y en el occitano, también llamado langue d’oc, y figuran en los nombres dados a estas lenguas, así como a la antigua provincia del sur de Francia llamada Languedoc. La lengua oíl más hablada es el francés, cuyo dominio lingüístico se desarrolló durante la Revolución Francesa y que se ha exportado a otras partes del mundo donde Francia ha expandido sus fronteras.

Dentro de las fronteras de la Francia metropolitana, otras lenguas románicas han ganado terreno, entre ellas el catalán, o català, cuya pronunciación y escritura indican ciertas similitudes con el francés y el español. Hablado en el departamento francés de los Pirineos Orientales, el catalán ha experimentado tanto su expansión como su declive en el área mediterránea. Utilizado como lengua oficial en Sicilia y Cerdeña a principios de la Edad Moderna, experimentó un declive en favor de las lenguas italianas, españolas y francesas, más dominantes en épocas posteriores. Actualmente es oficial en las comunidades autónomas españolas de Cataluña, Baleares y Valencia, y semioficial en la comuna italiana de Alguer. Es la lengua oficial del Principado de Andorra.

El uso del catalán ha sido prominente en la lucha por la independencia catalana de España, y fue una parte destacada de la candidatura del ex primer ministro francés, Manuel Valls, a la alcaldía de Barcelona, la capital de Cataluña, en 2018. Al ser descendiente de catalanes por parte de su padre y poder hablar el idioma, Valls esperaba apelar a diversos lados del espectro político en sus esfuerzos por frenar la marea hacia la independencia catalana, tras un controvertido referéndum en Cataluña en el que los ciudadanos de la región votaron abrumadoramente a favor de la independencia. Este reciente resurgimiento del movimiento independentista refleja una lucha constante por la autonomía catalana, que ya surgió en las campañas políticas del siglo XIX. Un llamamiento a la autonomía cultural y lingüística aparece en la película de Cédric Klapisch de 2002 L’Auberge espagnole, en la que un profesor de economía de Barcelona insiste en impartir su curso en lengua catalana.

Las lenguas germánicas

Las lenguas germánicas también son importantes dentro de las fronteras de la Francia metropolitana, siendo el alsaciano, o Elsässerditsch, la segunda lengua regional más hablada de Francia, después del occitano. Hablado en la región francesa de Alsacia, comparte muchas características comunes con el alemán y, de hecho, se considera mutuamente inteligible con el dialecto alemán de Basilea que se habla al otro lado de la frontera, en Basilea (Suiza). La región de Alsacia se ha repartido entre Francia y Alemania cuatro veces en el último siglo y medio, y las influencias del francés y el alemán son evidentes en la lengua. Como ocurre con muchas de las lenguas regionales de Francia, el uso del alsaciano disminuyó durante el siglo XX, ya que el uso de las lenguas germánicas en las escuelas se prohibió en Francia después de 1945, pero se sigue hablando y forma parte de los programas educativos regionales. Los alsacianos han promovido la enseñanza de la lengua alsaciana en las escuelas y mantienen las tradiciones y costumbres propias de su parte del mundo. La generación de más edad, en particular, se comunica en alsaciano para las actividades cotidianas, como las compras en el mercado y las reuniones con amigos y familiares.

Las lenguas celtas

Las lenguas celtas son idiomas que experimentaron periodos de expansión en Europa occidental en la época prerromana y romana y actualmente se hablan principalmente en las Islas Británicas, Irlanda y Bretaña. La lengua bretona, o brezhoneg, se impuso en Bretaña en el siglo V, tras haber viajado desde el norte, y ha pasado por periodos de declive y expansión hasta la actualidad. Comparte el vocabulario básico con el galés y el córnico, pero tiene una tradición literaria distinta a la de estas lenguas que data del siglo XV, en parte debido a la influencia francesa en el bretón frente a la inglesa en el galés y el córnico. Actualmente, el bretón se ofrece en las escuelas de Bretaña, y se han creado instituciones como la escuela Diwan para promover la lengua bretona. La Office public de la langue bretonne es una institución pública con financiación estatal y regional que realiza investigaciones, recoge datos y promueve la enseñanza y el uso del bretón en la vida cotidiana. Además de las iniciativas educativas y sociales de los defensores del bretón, la lengua también se utiliza en ciertas obras públicas, como el tranvía de Brest, situado en Brest (Bretaña), que se distingue por ser trilingüe, ya que utiliza el bretón, el francés y el inglés en su navegación. También es habitual ver en Bretaña señales de tráfico bilingües, tanto en bretón como en francés.

Euskera

El idioma vasco, también llamado euskera, es anterior a la llegada de las lenguas latinas a la región e incluso precede a la presencia de las lenguas indoeuropeas. Se habla en el País Vasco, una región de los Pirineos que se extiende por la frontera franco-española. El euskera está reconocido oficialmente en España, ya que el artículo 3 de la Constitución española de 1978 permite a las comunidades autónomas otorgar un estatus de lengua cooficial a otras lenguas además del español. Existen varias teorías sobre el desarrollo del euskera, así como esfuerzos por encontrar su conexión con otras lenguas. Entre ellas se encuentra una conexión genética entre el euskera y el ibérico (una lengua antigua, ya no hablada, que se encuentra en inscripciones en la costa oriental de España y la costa meridional de Francia), una relación entre el euskera y las lenguas del Cáucaso, y el desarrollo del euskera a partir de la lengua del noroeste de África, el dogón. Aunque la búsqueda de la relación entre el euskera y otras lenguas sigue sin ser concluyente, una característica en la que hay un amplio consenso es que se considera una de las lenguas más antiguas que viven en la actualidad.

Estado de las lenguas regionales en Francia

La Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura (UNESCO), clasifica las lenguas del mundo menos habladas según sus niveles de peligro. Estos son: Vulnerable, En Peligro Definitivo, En Peligro Grave, En Peligro Crítico y Extinta. De las lenguas mencionadas anteriormente, todas las variedades no romances aparecen en una de estas categorías, con el vasco y el alsaciano (como lengua germánica) considerados vulnerables, y el bretón considerado en grave peligro. Aunque Francia es signataria de la Carta Europea de las Lenguas Regionales o Minoritarias, un tratado europeo adoptado en 1992 cuyo objetivo es proteger y promover las lenguas regionales y minoritarias históricas en Europa, no ha ratificado la ley.

Aunque Francia se esfuerza por promover la lengua francesa, creando incluso el órgano regulador de la Academia Francesa en 1635 para protegerla y promoverla, su relación con sus propias lenguas regionales parece ser más compleja. El apego a una lengua regional específica puede ser visto como un deseo de mayor autonomía y eventual independencia, como se ve con el discurso de 2016 de Jean-Guy Talamoni, el recién elegido presidente de la Asamblea de Córcega, que fue enteramente en la lengua corsa, o Corsu. Sin embargo, el resurgimiento de las lenguas regionales también revela una conexión con la historia de Francia, uno de los elementos centrales del currículo educativo francés, cuya importancia es evidente en la abundancia de señales conmemorativas en las calles, edificios y monumentos que se encuentran en Francia. Las lenguas regionales de Francia se unen a otras lenguas minoritarias de todo el mundo en peligro de extinción en los próximos cien años, según otra proyección de la UNESCO. Sigue siendo un reto de tiempo ver si los esfuerzos para detener la extinción de la mitad de las lenguas del mundo, que son más de 7.000, tendrán éxito o no.

🇫🇷 ¡Entrénate para hablar mejor francés!

Tanto si eres un principiante como un estudiante avanzado de idiomas, el entrenamiento basado en audio de Glossika mejora tu escucha y habla de francés a velocidad nativa. Además, al entrenar con Glossika, podrá adquirir la gramática y el vocabulario francés de forma natural, y aprenderá a construir frases en francés utilizando el orden correcto de las palabras.

Sin compromiso y sin necesidad de tarjeta de crédito. Haz clic para registrarte en Glossika y empezar:

Foo

También te puede gustar:

  1. Cómo utilizar la «voz pasiva» en francés
  2. Cómo utilizar los pronombres franceses Y y EN
  3. Cómo expresar las horas y las fechas en francés
  4. Descarga gratuita del PDF: Guía de Pronunciación en Francés & Gramática
  5. Descarga gratuita del PDF: Guía de gramática y orden de las palabras en francés para principiantes

Dejar una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *